sk.tj

 Main information

• [ein Boot] german translation
• [a boat] english translation
• substantive part of speech
• 146540 lemma id
• Wb 4, 315.9; FCD 252; Jones, Naut. Titles, 145 f. (68) bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[10.10]// sk,tj={k} n ꜥwn,tj ḫꜣꜥ.ṱ 〈m〉 ḥꜣy(,t) //[10.11]// jw kꜣ~rʾ n gr (ḥr) mꜣꜥ
Das (große) Schiff des Habgierigen ist 〈im〉 Schlamm zurückgelassen, wohingegen das (kleine) Boot des Bescheidenen dahinsegelt (oder: über günstigen Wind verfügt).
sawlit:〈1. 〉pBM EA 10474//Rto: Die Lehre des Amenemope: [10.10]
IBUBd8mpVMFH3kSiu2ueFPeoMsk sentence id
//[1.1]// sk,t(j) //[1.2]// 1000
1000 Sektj-Schiffe
bbawgrabinschriften:Westwand//Listeneinträge: [1.1]
IBUBd3k1ASDSJUqMnrB3vje8ups sentence id
jr jw=k m ṯꜣ,tj //[vs.7]// bn jw=j hꜣy r nꜣy=k sk,tj.pl
Wenn du Wesir sein würdest, ich würde nicht hinabsteigen zu deinem Transportschiff.
bbawbriefe:pBN 198.II//Brief des Djehuti-mesu: [vs.6]
IBUBd2QkK72ji0JZnLkg31trVFo sentence id
//[22b]// wꜥr,t pw n.t Ḥw,t-Ḥr,w šꜥd.n Rꜥ,w m ḏꜣi̯.t ꜥ m jni̯ n=f ⸮znf? r sk,tj rn=ṯ
"Das ist das Bein der Hathor, das Re mit ausgestrecktem Arm abschnitt, als er Blut(?) zu sich zur Nachtbarke brachte" ist dein Name.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 099: [22b]
IBUBdQGo1IyRA0AqiLS8QF0Pb2M sentence id
s[k],tj.w ḥꜥw nswt m sbꜣ[,t]
Die $sk.tj$-Schiffe und die königliche Flotte sind in Formation (?).
sawlit:Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod//〈Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod〉: [col. 14]
IBUBd7h0WWL2g0RYkhUsYXyPM5k sentence id

 sk.tj in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥwn.tj, "Habgieriger" | ""
  2. mtr, "Flut; Überschwemmungswasser" | "flood"
  3. ḏꜣ.y, "[ein Flussschiff]" | "[a large riverboat]"

 Same root as

 Written forms

V29-X1-P17: 1 times

Cannot be displayed in unicode


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy