sṯz.w

 Main information

• Aufrichtung; Erhebung; Lobpreisung german translation
• raising up english translation
• substantive part of speech
• 149460 lemma id
• Wb 4, 361.4-7; FCD 256 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sṯs,w.pl pw ḥr ḏrw,w.du=f jw ḥns.n rʾ-jb=f
"Das sind Versteifungen (?) an seinen beiden Seiten, wobei sich sein Magen eingeengt hat."
sawmedizin:Papyrus Ebers//36,4-44,12 = Eb 188-220: "Erfahrungswissen zum Magenleiden" (das "Magenbuch"): [37,6]
IBUBd4usklnKzURwms27WWX08uk sentence id
[...] ꜥḥꜥ,w pr-ḥḏ [...] n mn sṯz.w.pl=f
[...] große Haufen, das Schatzhaus [...] weil (?) seine Fundamente fest sind.
sawlit:Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod//〈Inschrift Sesostris' I. im Month-Tempel von Et-Tod〉: [col. 48]
IBUBd2SGxtfIYEY9jkx7WRXaQNM sentence id
pri̯.n=j ḥr mꜣq,t rd=j //[Nt/C/W 20= 807]// ḥr S(ꜣ)ḥ ꜥ=j m sṯz
Ich bin auf der Leiter emporgestiegen, mein Fuß auf Orion und meine Hand in Erhebung.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 625A: [Nt/C/W 19 = 806]
IBUBdWRlqGY7q0tajzZaeRjTQQA sentence id
jnk sf bkꜣ ḥr,j //[268]// ms,wt=f m ky zp štꜣ bꜣ jri̯ nṯr.pl ḏḏ! ḥtp n jmn,tj.y jmn,tj p,t ḥmw jꜣb,tj //[269]// nb ḥr.pl mꜣꜣ stw,t=f nb sṯz,w pri̯ m jḫḫ(,w)
Ich bin das Gestern, der Schwangere, der über seiner nochmaligen Geburt ist, der mit geheimem Ba, der die Götter geschaffen hat, der den Westbewohnern Opferspeisen gibt, der Westliche des Himmels, östliches Steuerruder, Herr der Gesichter, dessen Strahlen gesehen werden, Herr der Erhebung, der aus der Dämmerung hervorgegangen ist.
tb:pKairo CG 51189 (pJuja)//Tb 064 KF: [267]
IBUBd0sQ9D4dtUj6vzdrWmlYr88 sentence id
ḫpr sṯz Nw,w
Es geschah die Erhebung des Nun.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 017: [2]
IBUBdxuBqiMRRELit4FdBKNxu1g sentence id

 sṯz.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. jmn.tj, "der Unterweltliche" | "nether-worldly ones"
  2. pri̯, "herauskommen; herausgehen" | "to go forth; to come forth"
  3. jḫḫ.w, "Dämmerung; Dunkelheit" | "twilight (morning and evening); darkness"

 Same root as

 Written forms

S29-V14-O34-U39-Z7-Aa2-Z2: 1 times

𓋴𓎀𓊃𓍞𓏲𓐎𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy