šn

 Main information

• Ring german translation
• shen-ring english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 155170 lemma id
• Wb 4, 488.9-10; FCD 267 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[x+5,3]// jr {sꜥḥ}〈šn〉 〈n,tj〉 〈m〉 sꜥḥ=f mꜥnḫ ẖr dbdj.du.pl=f
Was den Ring anbetrifft, 〈welcher〉 sein (des Geb?) Würdezeichen ist, das Manchet-Gehänge ist unter seinen (des Horus?) Fußsohlen.
bbawtempelbib:pFlorenz PSI inv. I 72//Mythologisches Handbuch für die oberägyptischen Gaue 7-16: [x+5,3]
IBUBd8dd9EN5LUQPqGweW07emZA sentence id

 šn in following corpora

 Best collocation partners

  1. mꜥnḫ.t, "Troddel (als Halsschmuck)" | "counterpoise"
  2. sꜥḥ, "Rang; Würde" | "rank; dignity"
  3. ṯbw.t, "Sohle (des Fußes); Sandale; Fuß" | "sole (of the foot); sandal"

 Same root as

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy