šn
Main information
• Erdkreis
german translation
• circuit of the world
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 155200
lemma id
• Wb 4, 493.9-10; Wilson, Ptol. Lexikon, 1015
bibliographical information
Most relevant occurrences
mḏꜣ,t štꜣ.t spnꜥ ḥkꜣ,w.pl //[x+11,1]// ṯ(ꜣ)s ṯ(ꜣ)s.pl smn ṯ(ꜣ)s.pl rdḥw pꜣ šn ḏr=f
(Es ist) eine geheime Schrift (zum) Abwenden von Zaubersprüchen, (zum) Binden von Beschwörungen (und zum) Bannen von Beschwörungen, (sowie zur) Einschüchterung des ganzen Erdkreises.
IBUBdyanM3fpOkX9lORkZA1xdvA
sentence id
[...] Mꜣꜥ,t wr,t nbj [...] jmn=s jm=s pẖr [...] sḏ,t=s šn ḏr=f [...]
Maat, 'die Große', eine Flamme verbirgt sich in ihr (und) ihr Feuer durchzieht den ganzen Erdkreis.
IBUBd6BCjuibZ0SRmIcQhWGrjUc
sentence id
//[4,26]// nḫi̯=⸢tw⸣ n=k m šn
"Man klagt um dich im (ganzen) Erdkreis!"
IBUBd0bi1GFJ9Ugzj54sFeutAxU
sentence id
jnk H̱nm,w nb {Pšn,w}〈šn〉 zbb! mdw nṯr.pl n Rꜥ,w
Ich bin Chnum, der Herr des Erdkreises, der Re die Worte der Götter überbringt.
IBUBdQxBKFwycU7WmAalsvtZ0UY
sentence id
jnk H̱nm,w nb šnw //[2]// zbi̯ md,t.pl nṯr.pl n Rꜥ,w
Ich bin Chnum, der Herr des Erdkreises, der Re die Worte der Götter übermittelt/übermittelt hat.
IBUBd5XUv2SSBU6Woz2rHftZNy8
sentence id
šn in following corpora
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- tb
Best collocation partners
- spnꜥ, "umwenden" | "to overturn"
- rtḥ, "zurückhalten; einschüchtern; ergriffen sein; (Vögel) fangen" | "to confine; to restrain"
- nḫi̯, "klagen; (sich) beklagen" | "to lament; to complain"
Same root as
- sšni̯, "rund sein lassen (?)" | ""
- Šnj.j, "Haariger" | ""
- Šnj.jt, "Haarige" | ""
- Šnw.tj, "Die beiden Hofleute (?)" | ""
- šn, "Ring" | "shen-ring"
- šn, "[Schutzsymbol hinter dem König]" | "[protective symbol behind figures of the king]"
- šn, "[eine hohe Zahl]" | "[indefinitely huge number]"
- šn, "Ozean" | "ocean"
- šn, "[ein Meer]; [in Meeresbezeichnungen]" | "[a body of water, in compounds]"
- šn, "Baum" | "tree (gen.)"
- šn, "Baum (mit fem. Artikel)" | "tree (gen.)"
- šn, "[Bez. für Rinder]" | "[relating to cattle]"
- šn, "Krokodil" | "crocodile"
- šn.w, "Umkreis; Umfang" | "circuit; circumference"
- šn.w, "Netz" | "net(s)"
- šn.w, "[ein kartuschenförmiges Amulett]" | ""
- šn.w, "[Schiffsteil]" | ""
- šn.wj, "Baumgarten; Plantage" | "tree garden"
- šn.wt, "Einkreisung (?)" | ""
- šn.wt, "Kiefer (?); Kinnbacken (?)" | "jaw (?)"
- šn.wt, "Blütenstand der Dattelpalmen (?)" | ""
- šn.t, "Einkreisen (?)" | ""
- šn.t, "Krautacker" | ""
- šnj, "Haar (allg.); Tierhaar (Wolle); Pflanzenhaar" | "hair"
- šnj, "[ein Gefäß (als Maß)]" | "[a vessel]"
- šnj, "[Baum (mit Früchten)]" | "[a tree or fruits of this tree]"
- šnj, "[eine Pflanze]" | ""
- šnj.w, "Gras (Rinderfutter)" | "grass"
- šny, "[ein Arbeiter]" | "[a workman]"
- šni̯, "rund sein; umkreisen; umgeben" | "to be round; to surround; to encircle"
- šnw, "Gabe" | "food offering"
- šnw, "[Gebäude]" | "court"
- šnw.t, "Scheune; Kornspeicher" | "granary; storeroom"
- šnw.t, "Umgebung; Hofstaat; Umkreis" | "court; entourage (of the king, of a god)"
- šnw.tj, "Höfling" | "courtier"
- šnn.w, "Takelung (des Mastes)" | "rigging (of the mast)"
- šntj, "Haar" | "hair"
Written forms
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 4 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
Co-textual translations
Part of speech
- substantive: 5 times
- substantive_masc: 5 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- masculine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber