šnj
Main information
• Haar (allg.); Tierhaar (Wolle); Pflanzenhaar
german translation
• hair
english translation
• substantive: substantive_masc
part of speech
• 155510
lemma id
• Wb 4, 499.9-501.3
bibliographical information
Most relevant occurrences
ḫꜣꜥ n=j zꜣ mj ḫt,w //[21,4]// jnb n,t(j)t ⸮wt? ꜣs,t m tp n(,j) šnj=s
Mir ist / wird Schutz gewährt wie (bei) einer umzäunten Tenne, denn Isis hat (mich) umfangen (?) mit der Spitze ihrer Haare.
IBcAZ5i7paHLNkQToz3FwN3zqCk
sentence id
dwꜣ [⸮_?]=f //[liS 42]// [...] ḥm,t.pl-nswt sn,t.pl nswt [...] [⸮_?]n=⸢f⸣ ẖ,t=sn //[liS 43]// [...] [...] ḥm,t.[pl]-nswt [...] ḥqꜣ n Ḥw,t-wr //[liS 44]// [...] n nʾ,t=f ḥqꜣ //[liS 45]// [...] m //[liS 46]// [...] m ḥqꜣ //[liS 47]// [...] ⸮nʾ,t? //[liS 48]// [...] //[liS 49]// [š]nj.w [...] //[liS 50]// [⸮_?]w r b(w) ẖr ḥm=[f]
... preisen ... ihn? ... Königsgemahlinnen, Königsschwestern ... sein ... ihre Bäuche ... Königsgemahlin[nen] ... Herrscher von Hut-weret ... von/für seine Stadt. Herrscher ... in ... beim Herrschen ... Stadt? ... Haare? ... ? zu dem Ort, an dem sich [Seine] Majestät (= Piye) aufhält.
IBUBdyqg1CAGWkQTtRG6jpdBrfY
sentence id
nꜣy=j _ (m) šnw=〈s〉 m wꜥwy(,t).pl ẖr pꜣ pḫꜣ n ⸮mrw{,t}? grḥ
Meine [---] sind in 〈ihrem〉 Haar, in (diesen) Ködern unter der Zederfalle. (Pausezeichen: Strophenende)
IBUBd70Uhe44cEYGkChiWfBFKew
sentence id
//[Sz.11.1.2.2⁝1.Reg.v.o.,links3]// šꜥq ⸢šnj⸣
Das Rasieren des (Scham)haares.
IBUBd65Z1UAP80WOlBcwmkyL0e8
sentence id
j:wḏ=f Mr,y-Rꜥw n fd,w jpw //[P/C med/E 48= 281]// ḥꜥꜣ.w ḥmsi̯.w ḥr gs jꜣb,tj n(,j) p,t n fd,w jpw ḥꜥꜣ.w //[P/C med/E 49= 282]// ḏꜥb.w šn(j) ḥmsj.w m š{j}w swn,w n(,j) qꜣ,tj
Er soll Meri-Re jenen vier Kindern zuweisen, die auf der östlichen Seite des Himmels sitzen, jenen vier Kindern mit kohlschwarzem Haar, die im Schutz des Turms des Zur Höhe Gehörigen sitzen.
IBUBd2Bg71ALQEy8qVTQuu7AC8U
sentence id
šnj in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- n.j, "gehörig zu" | "belonging to"
- tḫtḫ, "verwirren; verworren sein" | "to confuse; to confound"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
Same root as
- sšni̯, "rund sein lassen (?)" | ""
- Šnj.j, "Haariger" | ""
- Šnj.jt, "Haarige" | ""
- Šnw.tj, "Die beiden Hofleute (?)" | ""
- šn, "Ring" | "shen-ring"
- šn, "[Schutzsymbol hinter dem König]" | "[protective symbol behind figures of the king]"
- šn, "[eine hohe Zahl]" | "[indefinitely huge number]"
- šn, "Erdkreis" | "circuit of the world"
- šn, "Ozean" | "ocean"
- šn, "[ein Meer]; [in Meeresbezeichnungen]" | "[a body of water, in compounds]"
- šn, "Baum" | "tree (gen.)"
- šn, "Baum (mit fem. Artikel)" | "tree (gen.)"
- šn, "[Bez. für Rinder]" | "[relating to cattle]"
- šn, "Krokodil" | "crocodile"
- šn.w, "Umkreis; Umfang" | "circuit; circumference"
- šn.w, "Netz" | "net(s)"
- šn.w, "[ein kartuschenförmiges Amulett]" | ""
- šn.w, "[Schiffsteil]" | ""
- šn.wj, "Baumgarten; Plantage" | "tree garden"
- šn.wt, "Einkreisung (?)" | ""
- šn.wt, "Kiefer (?); Kinnbacken (?)" | "jaw (?)"
- šn.wt, "Blütenstand der Dattelpalmen (?)" | ""
- šn.t, "Einkreisen (?)" | ""
- šn.t, "Krautacker" | ""
- šnj, "[ein Gefäß (als Maß)]" | "[a vessel]"
- šnj, "[Baum (mit Früchten)]" | "[a tree or fruits of this tree]"
- šnj, "[eine Pflanze]" | ""
- šnj.w, "Gras (Rinderfutter)" | "grass"
- šny, "[ein Arbeiter]" | "[a workman]"
- šni̯, "rund sein; umkreisen; umgeben" | "to be round; to surround; to encircle"
- šnw, "Gabe" | "food offering"
- šnw, "[Gebäude]" | "court"
- šnw.t, "Scheune; Kornspeicher" | "granary; storeroom"
- šnw.t, "Umgebung; Hofstaat; Umkreis" | "court; entourage (of the king, of a god)"
- šnw.tj, "Höfling" | "courtier"
- šnn.w, "Takelung (des Mastes)" | "rigging (of the mast)"
- šntj, "Haar" | "hair"
Written forms
V49A-N35-W24-Z7-D3A-Z2: 8 times
Cannot be displayed in unicode
D3A-Z2: 4 times
Cannot be displayed in unicode
V49-X1-Z4-D3: 4 times
Cannot be displayed in unicode
V7-N35-D3-Z2: 4 times
𓍲𓈖𓁸𓏥
V49A-Z4-D3-Z2: 4 times
Cannot be displayed in unicode
V49A-N35-D3A-Z2: 2 times
Cannot be displayed in unicode
V49-N35-W24-Z7-D3A-Z2: 2 times
Cannot be displayed in unicode
V49A-D3: 2 times
Cannot be displayed in unicode
V7-N35-W24-Z7-D3: 2 times
𓍲𓈖𓏌𓏲𓁸
N37-N35-W24-Z7-D3A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D3A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V49A-D3-A1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V49A-N35-W24-Z7-D3-Z3A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V7-N35-W24-Z7-M17-M17-D3-Z2: 1 times
𓍲𓈖𓏌𓏲𓇋𓇋𓁸𓏥
S29-N35-W24-Z7-V6-Z3A: 1 times
𓋴𓈖𓏌𓏲𓍱𓏫
V7-N35-Z4A-D3-Z2: 1 times
𓍲𓈖𓏮𓁸𓏥
V7-N35-X1-X1-V6: 1 times
𓍲𓈖𓏏𓏏𓍱
V49A-Z4-D3-Z2-N33-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V49A-Z4-D3: 1 times
Cannot be displayed in unicode
V7-N35-D3-Z3A: 1 times
𓍲𓈖𓁸𓏫
V7-N35-Z4-D3-Z3A: 1 times
𓍲𓈖𓏭𓁸𓏫
Used hieroglyphs
Dates
- NK: 50 times
- TIP - Roman times: 44 times
- MK & SIP: 37 times
- OK & FIP: 16 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 104 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 32 times
- unknown: 9 times
- Nubia: 2 times
Co-textual translations
- Haar (allg.): 101 times
- Haar: 26 times
- Tierhaar (Wolle): 8 times
- Haar (allg.); Tierhaar (Wolle); Pflanzenhaar: 4 times
- Pflanzenhaar: 4 times
- Laub o. ä.: 1 times
- Tierhaar: 1 times
- [e. Behälter?]: 1 times
- (Scham)haar: 1 times
Part of speech
- substantive: 147 times
- substantive_masc: 147 times
- singular: 105 times
- st_absolutus: 73 times
- masculine: 65 times
- st_pronominalis: 38 times
- plural: 7 times
- st_constructus: 3 times
- dual: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber