ṯꜣz.w

 Main information

• Befehlshaber german translation
• commander english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 177110 lemma id
• Wb 5, 402.9-19; ONB 167; Ward, Titles, no. 1595 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ꜥḥꜥ.n hb.n ḥm=f n ḥꜣ,tj-ꜥ.pl jm,j-rʾ-mšꜥ.pl n,t.t ḥr Km,t ṯs Pwrm!! ḥnꜥ ṯs Rꜥmrskny ḥnꜥ ṯs nb n.w ḥm=f n,t.t ḥr Km,t
Darauf sandte Seine Majestät (= Piye) zu den Hati-a (und) zu den Vorstehern des Heeres, die in Ägypten waren, (und) zum Befehlshaber Purma und zum Befehlshaber Lamerskeny und zu allen (anderen) Befehlshabern, die in Ägypten waren (eine Botschaft folgenden Inhalts):
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [Vs 8]
IBUBdxJUHNOhKU7Nh3sIWC1Ezxc sentence id
//[B.1]// dwꜣ Mnw-Ḥr nḫt jn ḥꜣ,tj-ꜥ //[B.2]// (j)m(,j)-r(ʾ)-ḥw,t-nṯr zꜣ-nswt ṯs,w jwꜥ,y(t) //[B.3]// n ꜣbḏ,w Kwms ḏd=f
Anbeten des Min-Horus-der-Starke durch den Hatia, Vorsteher des Tempels, Königssohn und Befehlshaber der Garnison von Abydos, Kumes, wobei er sagt:
sawlit:Stele des Kumes (Louvre C 287)//〈Stele des Kumes (Louvre C 287)〉: [B.1]
IBUBd81JAlGHn0pruae5Qgmn76E sentence id
jr ṯꜣz,w nb ḥꜣ,tj-ꜥ nb n,tj r spr n nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) r ḥtp n=f ꜥḥꜥ rḏi̯ r(m)ṯ,t=f (j)ḫ,t.pl=f ꜣḥ,t.pl=f r ḥtp-nṯr n //[10]// jt(j)=j Mnw nb-Gbtw ḥnꜥ tm rḏi̯.t jnt〈.t〉w z nb n(,j) hꜣw=f n(,j) ẖr.pl n(,j) jt(j)=f n(,j) mw,t=f r tꜣ jꜣw,t //[11]// ḥnꜥ rḏi̯.t ḏi̯.tw tꜣ jꜣw,t n ḫtm,tj-bj,t (j)m(,j)-rʾ-gs-pr Mnw-m-ḥꜣ,t rḏi̯ n=f ꜥq,w=s ḏrf=s wꜥb.w,t=s smn.tj ẖr=f m zẖꜣ(,w) m ḥw,t-nṯr jt(j)=j Mnw nb-Gbtw m zꜣ n zꜣ jwꜥ(,w) n jwꜥ(,w)
Was jeden Befehlshaber angeht und jeden Bürgermeister, der sich bittend wenden wird an den Herrn, l.h.g., um sich mit ihm in Eintracht zu befinden, der beginne sofort seine Menschen, seine Sachen und seine Felder als Gottesopfer an meine Vater Min, den Herrn von Koptos, zu übergeben und lasse nicht irgendeinen Mann seiner Umgebung oder der Angehörigen seines Vaters und seiner Mutter in dieses Amt geben und außerdem soll dieses Amt an den Siegler des Königs von Unterägypten und Vorsteher der Arbeitsverwaltung Min-em-hat übergeben werden und gegeben werden an ihn (auch) dessen (=des Amtes) Einkünfte, dessen Ernennungsurkunde und dessen Fleischeinkünfte, die festgesetzt sind für ihn in einer Urkunde des Tempels meines Vaters Min, des Herrn von Koptos von Sohn zu Sohn und von Erbe zu Erbe.
bbawbriefe:Cairo 30770//Königsdekret von Nebuheperre-Intef: [9]
IBUBdQ1YgWbIkkQbl2X8rTZ2heQ sentence id
jw ꜥ ṯz m-ẖnw ḏr,t=f
Die Kommandanten-Urkunde ist in seiner Hand.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 042: [20]
IBUBd3zFD7tRW0lbrWQDrdpt6gA sentence id
ṯz [...]
... Befehlshaber (?)...
bbawbriefe:pStraßburg Ep//Brieffragment: K1
IBUBd4JLzKXtoUn9kyu3XEQQQY0 sentence id

 ṯꜣz.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Rꜥmrskny, "Lamereskeny" | ""
  2. Pꜣ-wrm, "Pa-werem" | ""
  3. Kwms, "Kumes" | ""

 Same root as

 Written forms

S24-Z1-A1: 2 times

𓋭𓏤𓀀


S24-O34-G43-V1-D36-A1: 2 times

𓋭𓊃𓅱𓍢𓂝𓀀


S24-O34-G43: 2 times

𓋭𓊃𓅱


S24-S29-A12: 1 times

𓋭𓋴𓀎


S24-S29-A12A: 1 times

Cannot be displayed in unicode


S24-O34-G43-Z7-D40: 1 times

𓋭𓊃𓅱𓏲𓂡


S24-O34-G43-A1: 1 times

𓋭𓊃𓅱𓀀


S24-O34-Z7-A24-A1: 1 times

𓋭𓊃𓏲𓀜𓀀


S24-S29-G43: 1 times

𓋭𓋴𓅱


S24-O34-Z7-V1-A24: 1 times

𓋭𓊃𓏲𓍢𓀜


S24-O34-Z7-V1-A24-A1: 1 times

𓋭𓊃𓏲𓍢𓀜𓀀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy