jꜣ.t
Main information
• Stätte; Hügel
german translation
• place; mound
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 20120
lemma id
• Wb 1, 26.9-15
bibliographical information
Most relevant occurrences
⸢m⸣[j] ⸢hꜣi̯.y⸣ ḥr ⸢p⸣ꜣ jwtn sḫpr tw ḥr tꜣ j⸢ꜣ⸣,t //[rt. 4,7]// jri̯.t ⸮b[wꜣ]?
⸢Los⸣, ⸢falle auf den⸣ Erdboden, der dich erschaffen hat, auf den Hügel, der (dir) [Verehrung (?)] bezeugt hat.
IBcCIagnDRUNWkiNhcTANVgd49U
sentence id
//[13]// [ḥr-tp].n=⸢f⸣ ⸢jꜣ,t.pl⸣ Tꜣ-⸢Mḥ⸣,w
⸢es⸣ (= Nilwasser) [beherrscht]e ⸢die Stätten⸣ Unter⸢ägyptens⸣.
IBcDJ8ODCdpZjkaPs9VG4bnbTRU
sentence id
[ṯtf]=j n=k nḏ{nw}-jrʾ.pl mj ḥwi̯ //[12]// ḥꜥp(j) [nwy] [m] [tr]j n ꜣḫ,t jṯi̯.n=f //[13]// (j)ꜣ,t
Ich will dich mit Ratschlägen überschütten, so wie die Nilüberschwemmung (das Land mit Erlesenem) überflutet,
(so wie) das (nützliche) Flutwasser zur Zeit der Überschwemmungssaison, nachdem es den Hügel erobert hat.
IBUBdz566LJtyk1ymC4eJ19IcS8
sentence id
ḥm-Ḥr,w P(ꜣ)-ṯnf,j mꜣꜥ-ḫrw wnb Nn-ꜣjr≡f //[10]// nbḥ n 〈j〉ꜣ,t [...]
Der Horusdiener Patjenfi, der Gerechtfertigte, ist die Blume von Naref, die $nbḥḥ$-Pflanze der Stätte [...].
IBUBd5nR9wGKQE2zkts7J3Q8ERc
sentence id
//[5]// wḏ jgr ḥm=f sk jꜣ,t n(,j).t ḥꜣi̯.t sw
Ferner befahl seine Majestät den Ort des ihn Beklagens zu reinigen.
IBUBd7xrxLa6J037vrBpRKA6TGs
sentence id
jꜣ.t in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- ḥr.wj, "horisch ("zu Horus gehörig")" | ""
- stẖ.j, "sethisch ("zu Seth gehörig")" | ""
- dndn, "durchwandern" | "to traverse"
Same root as
- ꜣꜣ, "Ruine (o. Ä.)" | "mound (of ruins?)"
- Jꜣ, "Gepriesener" | ""
- Jꜣ.wtjw, "Die Anbetenden" | ""
- Jꜣ.tj, "Zwei Hügel; Zwei Hügel (Domäne)" | ""
- Jꜣ.tj, "Zum Hügel Gehöriger" | ""
- Jꜣ.tj, "Iati" | ""
- Jꜣ.tjw, "Iatiu (Standartengötter?)" | "Iatu (gods on standards)"
- Jꜣ.tjw, "Die zu den Stätten Gehörigen" | ""
- Jꜣꜣ.w, "Der Aufsteiger (?); Der Angreifer (?)" | "Ascender"
- jꜣ.w, "Hügel (?)" | "hill (?)"
- jꜣ.w, "Lobpreis" | "praise"
- jꜣ.wt, "die Stätten (Bez. f. Ägypten)" | "the mounds (Egypt)"
- jꜣ.wt, "gepriesen" | "price"
- jꜣ.wtj, "Harpunierer (von Horus)" | "harpooner (esp. Horus)"
- jꜣ.t, "Rückgrat; Rücken (als Körperteil)" | "spine; back (of a human being, of an animal)"
- jꜣ.t, "Standarte (für Götterbilder)" | "standard (for a divine emblem)"
- jꜣ.t, "[Substantiv (ein Ort)]" | "[noun]"
- jꜣ.t, "[eine Opfergabe]" | "[an offering]"
- jꜣ.t, "[ein Baum]" | "[a tree]"
- jꜣ.t, "[eine Pflanze]" | "[a plant (vine?)]"
- jꜣ.tjt, "Kataster (?)" | "[noun]"
- jꜣꜣ, "[ein Mineral (Bleiglanz?)]" | "[a mineral]"
- jꜣꜣ, "[eine Nutzpflanze (Wein?)]" | "[a plant of the Wadi Natrun]"
- jꜣꜣ, "Stütze (?)" | "support (?)"
- jꜣꜣ, "Vogel" | ""
- jꜣꜣ.t, "Zweig; Rute" | "twig; rod"
- jꜣꜣ.t, "[Baum]" | ""
- jꜣi̯, "preisen; anbeten; beten" | "to praise; to adore"
- jꜣw.t, "[ein Kultgegenstand]" | "[the emblem of Min's cult]"
- jꜣw.t, "Funktion; Amt; Würde" | "office; rank; function"
- jꜣw.tj, "Würdenträger" | "office holder"
- tjꜣ.t, "[ein Mineral]; [ein Gefäß aus Mineral]" | "[a mineral]"
Written forms
M17-G1-G1-N21-Z2: 1 times
𓇋𓄿𓄿𓈅𓏥
G1-X1-Q6B: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-G43-N30-Z2: 1 times
𓇋𓅱𓈏𓏥
N30A-X1-Z1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
N30A-N23-Z1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-G1-X1-Z5-N30-X1-Z1-Z2-O49: 1 times
𓇋𓄿𓏏𓏯𓈏𓏏𓏤𓏥𓊖
M17-G1-X1-Z5A-N30-X1-Z1-Z2-O49: 1 times
𓇋𓄿𓏏𓏰𓈏𓏏𓏤𓏥𓊖
M17-G1-X1-Z5A-Q6B-X1-Z1-Z3A-O49: 1 times
Cannot be displayed in unicode
M17-G1-G43-X1-N18-N23-Z1-Z1-Z2: 1 times
𓇋𓄿𓅱𓏏𓈀𓈇𓏤𓏤𓏥
M17-G1-X1-F51-N21-Z1: 1 times
𓇋𓄿𓏏𓄹𓈅𓏤
M17-G1-X1-Ff1-N23-Z1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- OK & FIP: 127 times
- NK: 118 times
- TIP - Roman times: 61 times
- MK & SIP: 5 times
- unknown: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 177 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 131 times
- unknown: 4 times
Co-textual translations
- Stätte; Hügel: 174 times
- Stätte: 72 times
- Hügel: 66 times
Part of speech
- substantive: 312 times
- substantive_fem: 312 times
- plural: 124 times
- st_absolutus: 73 times
- st_constructus: 65 times
- singular: 35 times
- st_pronominalis: 22 times
- feminine: 18 times
- dual: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber