wꜣḏ.w

 Main information

• Erfolg; Gedeihen; Glück german translation
• success; happiness english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 43930 lemma id
• FCD 55 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[3]// ḏi̯=sn ḫꜣ m ḫ,t.pl nb.t nfr.t wꜥb.t //[4]// ꜥnḫ.t nṯr.pl jm=sn.pl tʾ ḥnq,t kꜣ〈.pl〉 ꜣpd〈.pl〉 ḥtp //[5]// ḏf(ꜣ).w.pl n kꜣ n wꜥ n ẖr(,w).pl=f //[6]// wꜣḏ{.t}.pl n mh(w),t=f jri̯.n={j} nṯr=f //[7]// r ẖr(,j)-kꜣ.pl
Sie mögen geben 1000 an allen schönen und reinen Sachen, von denen Götter leben, Brot, Bier, Rinder, Geflügel, Speisen und Nahrung für den Ka des Einzigartigen seiner Familie, des Erfolgreichen seiner Sippe, den sein Gott Besitzer von Nahrung gemacht hat,
sawlit:Stele des Ramose (Kairo JE 48229)//〈Stele des Ramose (Kairo JE 48229)〉: [3]
IBUBdyTvqsm58kjstWaYsQfmlJI sentence id
kꜣ-nzw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t nb-tꜣ.du //[2]// Nfr-ḫpr,pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ jri̯-šꜣ,y sḫpr-rnn,t nb-qrs,t ḏḏ-jꜣw nb-ꜥḥꜥ,(w) wsr.w hrw wꜣḏ,w=f
und für den Ka des Königs, der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, dem Leben gegeben ist, der das Schicksal bestimmt, der Reichtum entstehen lässt, Herr des Begräbnisses, der das hohe Alter garantiert, Herr der Lebenszeit, am Tage dessen Gedeihens man stark ist.
bbawamarna:Südwand//Hymnus: [1]
IBUBd5mUyJyuFUsfqcwAk6FJMJM sentence id
jr rḫ rʾ pn nn ḥwꜣ.w sw m wꜣḏ
Wer diesen Spruch kennt, der ist kein Verwester sondern frisch ("in Frische ist er kein Verwester").
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 045: [2]
IBUBdWq1vxvmOELPtQWjCs4plCI sentence id
ḫpr wꜣḏ
Erfolg wird einsetzen!
sawlit:Carnarvon Tablet I rto. (Kairo JE 41790) (Kamose)//〈Carnarvon Tablet I rto. (Kairo JE 41790) (Kamose)〉: [CT 9]
IBUBd5g88zjOQE1zh0DZVWOi2SY sentence id
wꜣḏ=n pw
he is our (good) fortune!".
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [3, 13]
IBUBd561GZWe9EjTu6N4tVPWDnw sentence id

 wꜣḏ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḏḏ-jꜣw, "der das hohe Alter garantiert" | ""
  2. kꜣ-nswt, "Ka des Königs" | ""
  3. jr-šꜣ.w, "der das Schicksal bestimmt" | ""

 Same root as

 Written forms

M14-Y1: 1 times

𓇆𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy