wp.wt

 Main information

• Einzelangabe; Liste; Inventar german translation
• inventory (?); entry (?) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 45550 lemma id
• Wb 1, 303.1-2; FCD 59 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nꜣy=k //[Rto 12]// [...] 〈wp,wt〉 〈tḫtḫ.ṱ〉
Deine {Boten sind abgewiesen (Var.: zurückgewichen)} 〈Eintragungen sind verworren〉;
sawlit:〈12. 〉oDeM 1177//Satirischer Brief pAnastasi I, 6.1-7.2: [Rto 11]
IBUBd5L1ScUvOU9ptANKXSIUNOM sentence id
//[2]// [...] wp,t n(,j).t nfr,t ḥnꜥ mrḥ,t zṯꜣ [...]
... Inventar von allen nützlichen Sachen und Salböl (im) Zetja-Krug(?)
bbawbriefe:pUC 32149 〈B〉//Brieffragment über Öl (?): [2]
IBUBdwYFMwFhaUM4lRYCgFYtBmQ sentence id
nꜣy=k 〈wp,t.pl〉 tḫtḫ
Deine {Aufträge} 〈Eintragungen〉 sind verworren;
sawlit:pAnastasi I = pBM EA 10247//Satirischer Brief des Hori: [6.5]
IBUBd9d4rzdfekF5mWrOB7ZiEMQ sentence id
//[Frg. 13+14,3]// [...] ⸢rʾ⸣ n ⸢wp⸣,yt tm [...] [__]-⸢mꜣꜥ⸣,t pw
[---] ein Absatz des vollständigen (?) Inventars [---] (das Fremdland) [---]-maat ist es.
sawlit:pMoskau o.Nr. + pMoskau 167//Mythologische Geschichte: [Frg. 13+14,3]
IBUBd0zjZgPUNExrgLjTYOSmQ70 sentence id
jw ms wn ḫꜣ〈.pl〉 šdi̯ wp,t.pl=s〈n〉
O, yet office〈s〉 have been opened and th〈eir〉 inventories removed;
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [6, 7]
IBUBdWj3Tza4AECZtqsqWBX0DaA sentence id

 wp.wt in following corpora

 Best collocation partners

  1. sṯꜣ, "Krug" | "jar (for beer, also as a measure of capacity)"
  2. tḫtḫ, "verwirren; verworren sein" | "to confuse; to confound"
  3. nꜣy=, "[Poss.artikel pl.c.]" | "[poss. adj., pl.]"

 Same root as

 Written forms

F13-Q3-X1-Z9-V12-Z2: 1 times

𓄋𓊪𓏏𓏴𓍼𓏥


F13-Q3-M17-M17-X1-V12-Z1: 1 times

𓄋𓊪𓇋𓇋𓏏𓍼𓏤


F13-Q3-G43-X1-Y1-Z2: 1 times

𓄋𓊪𓅱𓏏𓏛𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy