wnn.t

 Main information

• Seiendes; Erzeugnisse german translation
• that which exists english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 46830 lemma id
• Wb 1, 310.4-6 bibliographical information

 Most relevant occurrences

j:nḏ ḥr=k jri̯ n,tj-nb qmꜣ wnn,t.pl-nb jt(j) nṯr.pl msi̯ nꜣ.pl nṯr,t.pl grg s,t.pl m nʾ,t.pl spꜣ,t.pl wtt //[13]// ṯꜣ,y.pl msi̯ ḥm,t.pl jri̯ ꜥnḫ n ḥr-nb.pl
Gegrüßt seist du, der alles Seiende erzeugt und alles Existierende geschaffen hat, Vater der Götter, der die Göttinnen erschaffen hat, der (ihre) Stätten (=Tempel) in den Städten und Gauen gegründet hat, der die Männer gezeugt und die Frauen erschaffen hat, der für den Leben(sunterhalt) aller Menschen sorgt.
bbawhistbiospzt:Stele der Verbannten (Louvre C 256)//Stelentext: [12]
IBUCIrcCROLr40e9rPTzzUE5o4k sentence id
wdi̯ wnn,t m-bꜣḥ Rꜥw swrd.n=f nh,t.pl jm ḫft mnmn nṯr r //[x+3,10]// ḥtp m Jwn,w 〈m〉 Jꜣ,t-n,t-Pr-bḫḫ s,t ꜥḥꜣ n nb.du ꜥḥꜣ 〈pw〉 jri̯.n Ḥr,w ḥnꜥ Stẖ ḥr jt(j)=f
Das, was existiert wurde ejakuliert vor Re (und) er ließ Sykomoren dort wachsen, nach der Überführung des Gottes (Osiris), um in Heliopolis zu ruhen 〈im〉 'Hügel von Pi-bechech', der Stätte des Kampfes der beiden Herren (Horus und Seth), (denn) Horus trug (hier) den Kampf mit Seth wegen seines Vates aus.
bbawtempelbib:pBrooklyn 47.218.84 ("Mythes et Légendes du Delta")//Mythologisches Handbuch für Unterägyptische Gaue: [x+3,9]
IBUBd2f69ENrQUYNu175FZ3Vzrg sentence id
//[46,9]// j ḫpr ḏfꜣ.w.pl n jwi̯=f //[46,10]// jri̯ wnn,t m rʾ-ꜥ.du.wy.pl=f //[46,11]// špsi̯ pr.pl m ḏfꜣ.w.pl=f
(Indem sie sagen): "Die Speisen entstehen (doch nur), wenn er kommt ("bei seinem Kommen"), (er) der das Seiende erschafft mit (der Schöpferkraft) seiner Hände (und) der die Häuser versorgt mit seinen Speisen!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//5. Einführung der Menge am letzten Tage des Monats Tech (=Thot): [46,9]
IBUBdQsm1qMZb0VlpUZGjNpKDHE sentence id
jnk Jtm,w jri̯ p,t qmꜣ wnn,t pri̯ m tꜣ ḫpr sṯj nb n,t{j}〈t〉 msi̯ nṯr.pl ḫpr-ḏs≡f nb-ꜥnḫ //[2]// swꜣḏ psḏ,t
Ich bin Atum, der den Himmel schuf, der erschuf, was es gibt, der aus der Erde hervorkam, der den Samen erzeugte, der dessen, was ist, Gebärer der Götter, der selbst entstanden ist, Lebensherr, der die Neunheit erfrischt.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 1-113//Tb 079: [1]
IBUBd3kZXOOzTUYTpoX8eWAE48M sentence id
sqr.tw n=j wn(n),t
Mir wird (als Opfer) zugeschlagen, was es gibt.
tb:pKairo CG 24095 (pMaiherperi)//Tb 149: [341]
IBUBdzQuczqZ9UXdsGdTgHEkZTk sentence id

 wnn.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. st.yt, "Same (Sperma)" | ""
  2. ḥm.t, "Frau" | ""
  3. Jꜣ.t-n.t-pr-bḫḫ, "Der Hügel vom Feuerhaus" | ""

 Same root as

 Written forms

E34-N35-N35-X1-Z2-V30: 1 times

𓃹𓈖𓈖𓏏𓏥𓎟


E34-N35-N35-X1-Y1-Z3A: 1 times

𓃹𓈖𓈖𓏏𓏛𓏫


E34-N35-N35-X1-Y1-Z2: 1 times

𓃹𓈖𓈖𓏏𓏛𓏥


E34-N35-N35-X1-Y1-Z3A-G7: 1 times

𓃹𓈖𓈖𓏏𓏛𓏫𓅆


E34-N35-N35-X1-Y1-Z1-Z3A: 1 times

𓃹𓈖𓈖𓏏𓏛𓏤𓏫


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy