mḏꜣ.t

 Main information

• Meißel german translation
• chisel english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 78480 lemma id
• Wb 2, 188.6-10; FCD 123 bibliographical information

 Most relevant occurrences

wn rʾ=k jn Ptḥ zš.w rʾ=k jn Zkr m mḏꜣ,t=f twy n(,j).t bj(ꜣ)
Geöffnet sei / werde dein Mund durch Ptah, aufgetan sei / werde dein Mund durch Sokar, mit diesem seinem Meißel aus Metall!
sawmedizin:Papyrus Berlin P. 3038//〈Recto: 〉 Medizinischer Text: [20,8]
IBcAZgBo24y910zPuMWBjtNtbhM sentence id
ḥtrj.pl nfr.w.pl m jnr-n-ꜥn //[12,3]// mtnw ṯꜣy 〈m〉 mḏꜣ,t
Die schönen Türlaibungen sind aus Kalkstein, beschriftet und 〈mit〉 dem Meißel graviert.
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Vso.) 12,1-13a,7: Der Landsitz des Raja: [12,2]
IBUBdyKi7vWQf0rytLve81bhMJI sentence id
//[Sp1]// ꜥn,t 1000 mjnb 1000 //[Sp2]// mnḫ 1000 zꜣ,t 1000 //[Sp3]// mḏꜣ,t 1000 gwꜣ 1000 //[Sp4]// tfꜣ 1000 ḏb,t bjꜣ 1000 ṯr,w 1000 //[Z1]// n sḥḏ-pr-ḥḏ Kꜣ(≡j)-m-ꜥnḫ
1000 Dechsel, 1000 Mjneb-Beile, 1000 Meißel, 1000 Sat-Meißel, 1000 Grabstichel, 1000 Gewa-Meißel, 1000 Sägen, 1000 Erzplatten (und) 1000 Hämatit〈〈platten〉〉 für den Aufseher des Schatzhauses Kai-em-anch.
bbawgrabinschriften:Westwand//Objekt-Auflistung: [Sp1]
IBUBd5O5leWwxEaNh5OeXk7uh1E sentence id
wpi̯=f n=k rʾ=k m wp,t-rʾ n,tj m mḏꜣ,t nb.t n,t bjꜣ wpi̯.n=f //x+5,21// rʾ jt=f Wsjr jm=s
Er öffnet dir deinen Mund mit dem Mundöffnungsritual, das ist (zu machen) mit jedem Grabstichel aus Erz, mit dem er den Mund seines Vaters Osiris öffnete.
bbawtotenlit:Papyrus Boulaq 3 (Theben West)//Balsamierungsritual: x+5,20
IBUBdz9h0vaLdUWvoUrF2FUne9s sentence id
jri̯.y=j n=f ḫn,t n kꜣ=f sẖꜣ.wpl m qd.w ṯꜣ.w m mḏꜣ,t m twt.pl n qmꜣ [wj] jri̯ m ḏ,t=f
Ich machte ihm eine chenet-Kapelle für seinen Ka, bemalt und reliefiert (wörtl.: (vor)gezeichnet mit Figuren und graviert mit dem Meißel) mit Abbildern/Statuen [meines] Erzeugers, die (= Abbilder/Statuen) geschaffen sind als sein Leib,
bbawramessiden:Millionenjahrhaus Ramses I.//Stelentext: [x+15]
IBUBd7BIKDyGeUiWkfIDQCK9hdk sentence id

 mḏꜣ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. bjꜣ, "Erz (allg); Metall; Meteoreisen; Kupfer" | "ore (gen.); metal; copper"
  2. ḥmt, "Kupfer; Kupfererz; Erz (allg.)" | "copper; copper ore; ore (gen.)"
  3. nhd, "Zittern" | "weakness"

 Same root as

 Written forms

U28-G17-X1-U23: 1 times

𓍑𓅓𓏏𓍋


Y1-X1-Z1: 1 times

𓏛𓏏𓏤


Y1-X1-Z1-M3-X1-Z1: 1 times

𓏛𓏏𓏤𓆱𓏏𓏤


G17-U28-G1-X1-M3: 1 times

𓅓𓍑𓄿𓏏𓆱


Y1-X1-Z1-N34: 1 times

𓏛𓏏𓏤𓈔


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy