wꜥ
Main information
• der Einzige; der Einsame
german translation
• -
english translation missing
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 852351
lemma id
• Wb 1, 275.10; LGG II, 280 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[9,9]// mꜣꜥ,t(j) [...] mꜣꜥ,t wꜥ,w Jmn r [...] r ḥr-nb ḫpr.t.pl
Der Einzig(artig)e Amun ist gegenüber (?) allen Leuten und Geschöpfen gerecht (oder: Die Gerechtigkeit des Einzig(artig)en Amun (kommt) zu allen Leuten und Geschöpfen).
IBUBdWeyntfknkJqtLVupweWaKI
sentence id
wꜥ psḏ=f pri̯.n=j mm //[10]// ꜥšꜣ,(w)t=f
Der Eine, der leuchtet - ich bin unter seiner Menge herausgekommen.
IBUBd1wEnJPAPkEgkgXhQksTGHE
sentence id
ḏd=〈tw〉 //[x+10,2]// wꜥ m rn=f
〈Man〉 sagt (auch) 'der Einzige' als seinen Namen.
IBUBd2pTjUvlekJ9pFgx6oFEWE8
sentence id
//[17,3]// jwi̯ n=k ꜣs,t nb,t-ꜣḫ,t mj wtt-s(w) wꜥ sšm-nṯr.pl
"Isis kommt zu dir, 'Herr des Horizontes' wie 'der sich selbst erzeugte', 'Einzigartiger', 'Anführer der Götter'!"
IBUBd1lW8U1NdkUWskBqQljQN5Q
sentence id
//[8,25]// wꜥ wsr-pḥ,tj
"'Einzigartiger', 'von mächtiger Kraft'!"
IBUBd7eQ4h3r0UzItKWV94JsOK4
sentence id
wꜥ in following corpora
- bbawgraeberspzt
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
Best collocation partners
- wsr-pḥ.tj, "der mit mächtiger Kraft" | ""
- sšm-nṯr.w, "der die Götter lenkt" | ""
- mnḫ-sḫr.w-n-nṯr.w, "trefflich an Ratschlägen für die Götter (Osiris)" | ""
Same root as
- Wꜥ.wt, "Waut" | ""
- Wꜥ.tjt, "Die Einzige (Name der Uräusschlange)" | "Sole-one (uraeus)"
- wꜥ, "Einer; Einziger" | "one; sole one"
- wꜥ, "eins (Zahl); einzig" | "one; sole"
- wꜥ, "einer (von mehreren); etwas (von e. Material)" | "one (of many); sole"
- wꜥ, "ein [unbestimmter Artikel sg.c.]" | "a; an (indef. article)"
- wꜥ, "[Substantiv]" | ""
- wꜥ.w, "[Substantiv]" | ""
- wꜥ.t, "das Einzige (Sonnenauge)" | "Sole-one (solar eye)"
- wꜥ.t, "die Einzige (Uräusschlange)" | "Sole-one (uraeus)"
- wꜥ.t, "die Einzige (Hathor von Dendera)" | "sole one (Hathor)"
- wꜥ.t, "die Eine; das Einzige" | "(sole) one"
- wꜥ.t, "Palast" | ""
- wꜥ.tj, "einzig; allein" | "sole; single"
- wꜥ.tj, "Ziege" | "goat"
- wꜥ.tj, "[Bez. des Löwen]" | "[a lion]"
- wꜥ.tj, "Einziger; Einsamer ("Einer, der allein ist")" | ""
- wꜥ.tj, "Einzigartiger" | ""
- wꜥ.tj, "einseitig" | ""
- wꜥ.tjw, "die Einer (Zahlbegriff, koll.) (neben Hunderte, Zehner)" | "one (numerical concept)"
- wꜥi̯, "allein sein; einzig sein" | "to be alone; to be (the only) one"
- wꜥꜥ.w, "Alleinsein; Einsamkeit" | "loneliness; solitude"
- wꜥwy.t, "[ein Wurm (im Kot)]" | "[a worm]"
- swꜥi̯, "allein lassen" | "to make alone"
Written forms
T21-D36-Z1-Z5A: 2 times
𓌡𓂝𓏤𓏰
T21-D36-Z7-G37-A1: 1 times
𓌡𓂝𓏲𓅪𓀀
T21-Z1-D36-A40: 1 times
𓌡𓏤𓂝𓀭
T21-D36-Z1-G7-Z30: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 8 times
- NK: 2 times
- MK & SIP: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 5 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
- Delta: 2 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- der Einzige: 10 times
- der Eine: 1 times
Part of speech
- epitheton_title: 11 times
- epith_god: 11 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber