wꜥ

 Main information

• ein [unbestimmter Artikel sg.c.] german translation
• a; an (indef. article) english translation
• pronoun part of speech
• 600043 lemma id
• Wb 1, 276.8-9; ENG § 183; CGG 66-68; Junge, Näg. Gr., 54 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḥnꜥ ⸢jri̯⸣.t [t]wt n z m wꜥ tʾ-ḥḏ 1 [___] n mnḥ 1 sr,t{t} mḥ,w 1 //[rt. 4,6]// ḏbꜣ [...] [__] ꜥnḫ 1 [mj]y n mnḥ [1] ꜣbd ⸮{2}? m pri̯ m ẖ,t [⸮2?] ꜣbd ꜥnḫ n jtr,w 1 ꜥnḫ 4 ꜥ{b}p〈šꜣ〉y ꜥnḫ //[rt. 4,7]// 1 [...]=f r-ẖr,j m(w)t btꜣ=f nb
Und ⸢fertige⸣: die Statue eines Mannes aus einem Leib Weißbrot: 1; […] aus Wachs: 1; unterägyptische (?) $sr.t$-Gans (?): 1; … [x], lebender […]: 1; [Kat]ze(nfigur) aus Wachs: [1]; $ꜣbd$-Fisch, der aus dem Leib gekommen ist [d.h. gerade geboren wurde(?)]: [x]; lebender $ꜣbd$-Fisch aus dem Fluss: 1; Ziegen: 4; lebender Käfer: 1; […] sein / er […] hinab, so dass all seine (= der Totengeist?) Bosheit stirbt.
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈rto. 3,5-5,3: 〉 Magisch-medizinischer Text: [rt. 4,5]
IBcDMn4SuqG1EUNkqs6nLzbaxjY sentence id
mtw ḫpr jr m{-sꜣ} ky hꜣw mtw wꜥ jwpw,tj jy //[2,59]// m pꜣ tꜣ n Km(,t) jw=f rḫ zẖꜣ.w{.pl} mtw=f ꜥš rn=k ḥr pꜣ wḏ,y jw=k (ḥr) šzp mw jmn,t mj-qd n〈ꜣ〉 nṯr.pl n,tj //[2,60]// d(j)
Und kann (es dann nicht) geschehen, (dass du) an einem anderen Tag (d.h. irgendwann) - falls ein Bote aus dem Land Ägypten kommt, der lesen kann (wörtl.: der die Schrift kennt), und falls er deinen Namen auf der Stele liest - das Wasser des Westens (oder: Wasser 〈im〉 Westen) empfangen wirst gleichwie die Götter, die dort sind?"
sawlit:pMoskau 120//Recto: Die Reise des Wenamun: [2,58]
IBUBd9boRXW6uEXXnUITDWt9OCk sentence id
pḥ=f r ḫft n //[x+5,3]// Wsjr m-ẖnw Ndy,t m Ḥꜣ,t-ḏfꜣw ẖr wꜥ šꜣ n,tj rn=f ꜥr,wj m ꜣbd 1 ꜣḫ,t 17
(Und) er machte einen Angriff gegen Osiris innerhalb von Nedit, (d.h.) im 'Speisenhaus', unter einem Baum, dessen Name Aru ist, im ersten Monat der Achet-Jahreszeit (am Tag) 17.
bbawtempelbib:pBM 10090+10051 (pSalt 825) ("Rituel pour la conservation de la vie")//Das Buch Pehui-Kat ("Abschlußzeremonie"): [x+5,2]
IBUBdwQWUueEMEnKvWOWFwtMptI sentence id
jrw.ḫr=tw wꜥ ḥf jw sd=f m rʾ=⸢f⸣ ⸢ḥr⸣=f //[32,45]// r-ẖr mdn=f ḥr ꜣ,tj=f m-ḏd ꜥꜣpp ḫr bṯ
Man fertige eine Schlange, deren Schwanz in ihrem Maul ist (und) deren Gesicht nach unten (gerichtet) ist; beschrifte sie auf ihrem Rücken: 'Apophis, Gefällter, Giftschlange'.
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//5. Die Namen des Apophis: [32,44]
IBUBdyTPy8nWPEMLkcG6CCJwQ8Y sentence id
jr wꜥr wꜥ rmṯ m pꜣ tꜣ n Ḫt jw=f m wꜥ jw=f m 2 jw=f m 3 mtw=w jy.t n Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw-stp.n-Rꜥw //[35]// pꜣ-ḥqꜣ-ꜥꜣ-n-Km,t
$[§ 18: Amnestie für ausgelieferte Flüchtlinge]$ wenn ein Mensch aus dem Land von Chatti flieht, sei es einer, seien es zwei, seien es drei, und zu Usermaatre-setepenre, dem großen Herrscher von Ägypten, kommt,
bbawramessiden:Westwand (Aussen)//Textfeld: [34]
IBUBd4j3XDQ6mEwWoljLhvSDCg8 sentence id

 wꜥ in following corpora

 Best collocation partners

  1. jw, "[aux.]" | "[auxiliary]"
  2. mtw=, "[Einleitung des Konjunktivs]" | ""
  3. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"

 Same root as

 Written forms

T21-D36-Z1: 57 times

𓌡𓂝𓏤


T21-D36-Z1-X1: 3 times

𓌡𓂝𓏤𓏏


T21-D36-Z1-Z1: 1 times

𓌡𓂝𓏤𓏤


T21-D36-Z1-Z5A: 1 times

𓌡𓂝𓏤𓏰


T21-D36-Z7-Z1: 1 times

𓌡𓂝𓏲𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy