wꜥ.t

 Main information

• Palast german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_fem part of speech
• 861109 lemma id
• Wb 1, 278.4 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[4]// ḏḏ bši̯ ḥꜣ,tj ꜥm.t.n=f pḥ.t=f wꜥ,t
who causes the heart to spit what it has swallowed when (?) he/it reaches the private palace (?),
sawlit:Stele des Dedusobek (BM EA 566)//〈Stele des Dedusobek (BM EA 566)〉: [4]
IBUBd8lrTFsOt0mYksdLD4wLIEs sentence id

 wꜥ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. bši̯, "speien; erbrechen" | "to spit out; to spew"
  2. ꜥm, "verschlucken; verschlingen" | "to swallow; to devour; to absorb"
  3. pḥ, "erreichen; angreifen" | "to reach; to attack"

 Same root as

 Written forms

T21-X1-O1: 1 times

𓌡𓏏𓉐


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy