ḥꜣ.wtj
Main information
• erster
german translation
• -
english translation missing
• adjective: nisbe_adjective_substantive
part of speech
• 854603
lemma id
• Wb 3, 29.7-20
bibliographical information
Most relevant occurrences
wn.jn=f ḥr sḏm pꜣ ḏd tꜣy=f jḥ(,t){.pl} ḥꜣ,wtj(.t)
Da hörte er, was seine Leitkuh sagte.
IBUBd5vXxJqkGEqfoyTXXXGNzuU
sentence id
n,tj m-ḥr,j-jb-n pꜣ ꜥn n ḥḏ ḥr tꜣy=f rwjꜣ,t ḥꜣw,tt
$[§ 28: Beschreibung des hethitischen Siegels, rechte Seite]$
Das, was in der Mitte der Tafel aus Silber auf seiner (= Siegel) anfänglichen Seite (= rechts) ist:
IBUBd48LLboLK0P3jMos1kYOA8o
sentence id
bn jw=j r wꜣḥ=k //[vs,1]// ḥr pꜣ zp ꜥꜣ n(,j) wgg jri̯=k jnn pꜣ ꜥḥꜥ n(,j) wpw,t.pl //[vs,2]// j:ḏd=j n=k jri̯=st m pꜣ smn [...] tꜣ ḥꜣ,tj m hnn
Aber ich werde dir nicht verzeihen wegen des großen Schadens, den du verursacht hast, es sei denn - die Menge der Aufträge, die ich dir auftrug - man bringt sie in Ordnung ..., ... dem Vorausgehenden zustimmen(?).
IBUBd1LdlIMgeUWuqQYNMhEGv9k
sentence id
//[w+28]// [...] ḥꜣ,(w)tj jm,j-rʾ-smr.w.pl
[...] der erste [...] , der Vorsteher der "Freunde" (d.h. Höflinge).
IBUBd9x6eOYAe0cFsw73cMoFsJ4
sentence id
tp,tj jr,j.pl=f ḥꜣ,t(j) m wnḏw(,t).pl=f
der Erste seiner Gefährten/Kollegen, der Vorderste aus seiner Gruppe;
IBUBd8VLLzUnKEWpoQuwyHmWcu4
sentence id
ḥꜣ.wtj in following corpora
- bbawbriefe
- bbawramessiden
- sawlit
Best collocation partners
- jḥ.t, "Kuh" | "cow"
- ꜥn, "Schreibtafel (aus Holz oder Metall)" | "writing board; writing tablet"
- jm.j-rʾ-smr.w, "Vorsteher der Höflinge" | "overseer of companions"
Same root as
- ḥꜣ.wtj, "der Erste; das Beste" | "first"
- ḥꜣ.wtjw, "Vorfahren" | "ancestors"
- ḥꜣ.t, "Vorderseite; Anfang; Bestes; Spitze" | "forepart; beginning; foremost; best"
- ḥꜣ.t, "vor (jndm.) (lok.); vor (temp.)" | "before"
- ḥꜣ.t, "[ein Gewässer]" | ""
- ḥꜣ.t, "[Gegenstand in Form eines Löwenvorderteils]" | "[an amulet shaped like the forepart of a lion]"
- ḥꜣ.t, "die Vordere (Unterabteilung einer Phyle)" | "Forward (a phyle)"
- ḥꜣ.tj, "Herz" | "heart"
- ḥꜣ.tj, "[ein Schmuckstück (in Herzform)]" | "[heart-shaped medal, for non-military achievement]"
- ḥꜣ.tj, "vorn befindlich" | ""
- ḥꜣ.tjj, "Gefäß ("zum Herz Gehöriges")" | ""
- ḥꜣ.tjw, "[ein feines Leinen]" | "fine-quality linen"
- ḥꜣ.tjt, "das Beste (für zwei der sieben heiligen Öle); das beste Salböl" | "best oil"
- ḥꜣ.tjt, "vorderes Tau" | "prow rope"
- ḥꜣy.t, "Binde" | ""
- ḥꜣw.t, "Antlitz (des Gottes)" | "face (of a god)"
- ḥꜣwy.t, "Ständer (?); Pfahl (?); Kasten (?)" | "stake (?); pole (?); box (?)"
Written forms
F4-Z7-X1-Z4-Z9-D54: 2 times
𓄂𓏲𓏏𓏭𓏴𓂻
F4-Z7-X1-Z4-Z9-D54-Z3A: 1 times
𓄂𓏲𓏏𓏭𓏴𓂻𓏫
Used hieroglyphs
- F4: 3 times
- Z7: 3 times
- X1: 3 times
- Z4: 3 times
- Z9: 3 times
- D54: 3 times
- Z3A: 1 times
Dates
- NK: 4 times
- unknown: 3 times
- MK & SIP: 1 times
- TIP - Roman times: 1 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 4 times
- unknown: 4 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 1 times
Co-textual translations
- erster: 5 times
- vorne befindlich: 2 times
- vorausgehender: 1 times
- der Vorausgehende: 1 times
Part of speech
- adjective: 9 times
- nisbe_adjective_substantive: 9 times
- singular: 6 times
- feminine: 4 times
- masculine: 3 times
- plural: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber