nṯr.j

 Main information

• Gotteskanal (Gewässer im Jenseits) german translation
• Canal-of-the-god english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 90480 lemma id
• Wb 2, 365.11 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[jri̯]=[s]⸢n⸣ ḥꜣgg ḥr jm,j=f //[x+2.4]// mj jri̯.j=sn ḥꜣgg ḥr Ꜣs,t jm,j(t) Ntr(,j) jwr.ṱ m sdgꜣ tp-ꜥ sn=s Stš
Sie (d.h. die Schutzgötter?) jubeln über seinen (des Bauches?) Inhalt (?), so wie sie jubeln über Isis, die in (dem Ort) Netjeri ist (einem Gewässer bei Behbeit el-Hagar), wobei sie im Verborgenen schwanger ist in Anbetracht ihres Bruders Seth.
sawmedizin:Papyrus Brooklyn 47.218.2//〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus: [x+2.3]
IBcAh7xaQPT3rkQRhQZQnHZ9KbI sentence id
hꜣ //[x+2.7]// s,t tn zꜣ.pl=t zꜣ.pl Ꜣs,t ḥr(,jt)-jb Ntr(,j)
Oh (Du,) diese Frau! Dein Schutz ist der Schutz der Isis, die in (dem Ort) Netjeri ist (einem Gewässer bei Behbeit el-Hagar).
sawmedizin:Papyrus Brooklyn 47.218.2//〈Papyrus Brooklyn 47.218.2 〉Geburtshilfe-Papyrus: [x+2.6]
IBcAh8mVH3jhKkEHp8I3krnV1Sk sentence id
wꜥb=j m fd.t{t}=j jptw //[P/C med/W 20= 334]// nms,t.pl bꜥḥ.t m nṯr m Nṯr,w ẖr ṯꜣw (Ꜣ)s,t wr,t //[P/C med/W 21= 335]// sṯ (Ꜣ)s,t wr,t sšwi̯=s Ḥr,w js
{Ich bin} 〈er ist〉 mit diesen {meinen} 〈seinen〉 vier $nms.t$-Krügen gereinigt worden, die aus dem Gottes-Kanal in Iseum übervoll gefüllt waren, unter dem Hauch der Isis, der Großen, als Isis, die Große, ({mich}〈ihn〉) hochhob wie Horus.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 510: [P/C med/W 19 = 333]
IBUBdyW4IG3WPEUBnz5FmFsWPHs sentence id

 nṯr.j in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥꜣgꜣg, "sich freuen, froh sein" | "to rejoice"
  2. Nṯr.w, "Netjeru (im Delta)" | "Divine (a locality in the Delta)"
  3. Ꜣs.t, "Isis" | "Isis"

 Same root as

 Written forms

R8-X1-D21-M4-N35A: 2 times

𓊹𓏏𓂋𓆳𓈗


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy