hꜣ.w

 Main information

• die Arbeiter; Dienstpflichtige german translation
• corvée worker english translation
• substantive part of speech
• 97500 lemma id
• Meeks, AL 77.2465 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//[VS;1]// [...] šmꜥ,w Ḥtpj r-ḏd jwꜣ.kwj ḥr nh,w n(,j) hꜣ,w [...]
... der Sänger Hetepi mit den Worten: Ich wurde weggeholt (verpflichtet) auf Grund des Mangels an Arbeitern.
bbawbriefe:pBerlin 10081 B//Briefliche Anweisung eines Vorgesetzten an Hor-em-saf: [VS;1]
IBUBd7GlYvLaJULVqjg6Yvbjmi8 sentence id
//[VS;1]// ḥꜣ,t(j)-ꜥ (j)m(,j)-rʾ-ḥw,t-nṯr Z-n-wsr,t ḏd n zẖꜣ(,w)-[ḥw,t-nṯr] ⸢Ḥr(,w)-m-zꜣ⸣=⸢f⸣ 〈r〉-ḏd ḏi̯ rḫ=k r-n,tt spr.n n=j jr(,j)-ꜥꜣ-n-ḥw,t-nṯr Zn,t zꜣ Jmny //[VS;2]// r-ḏd jwꜣ.kw ḥr zꜣ=j kꜣ,wtj-n-ḥw,t-nṯr jm [...] ꜣṯ(,w) [...] r-ḏd jw=f m nh,w n(,j) hꜣ,w.pl //[VS;3]// ḫru̯-fj sw
Es ist der Bürgermeister und Vorsteher des Tempels Senwosret, der spricht zu dem [Tempel]schreiber ⸢Horemsaef⸣ mit den Worten: Man lasse dich wissen, daß sich bei mir der Türhüter des Tempels, Senets Sohn Imeni beschwert hat, mit den Worten: 'Ich wurde meines Sohnes beraubt, des Tempelarbeiters dort, [...]' (und) der Verwaltungsleiter [antwortete(?)...] mit den Worten: 'Es besteht Mangel an Arbeitern' - (so) sagte er.
bbawbriefe:pBerlin 10023 (A+B)//(A) Brief des Senwosret: [VS;1]
IBUBdQ999neDhEIfjmaDSwbuEdU sentence id
//[VS;2]// [...] [_]w hꜣ,w n,tj 5 jni̯.t m Sḫm-Z-n-wsr,t-mꜣꜥ-ḫrw //[VS;3]// [...] Zꜣ-nb-rʾ-sḥ,wj Snfr,w-ḫꜥi̯(,w) [...] //[VS;4]// [...] Zꜣ-nb-rʾ-sḥ,wj Kkj [...]
[Liste(?) der] ... Dienstpflichtigen, die 5 (sind), die gebracht wurden aus (dem Totentempel Sesostris II.) 'Sesostris, der Gerechtfertigte, ist mächtig': ... Za-neb-ra-sechwi / Snofru-chaiu ..., Za-neb-ra-sechwi / Keki.
bbawbriefe:pBerlin 10081 C//Briefliche Anweisung an Hor-em-saf: [VS;2]
IBUBdzU5WZvzzUErl32ozIdyZMY sentence id

 hꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. Zꜣ-nb-rʾ-sḥ.wj, "Za-neb-ra-sechwi" | ""
  2. jwꜣ, "fortnehmen; rauben; ersetzen" | "to rob"
  3. Snfr.w-ḫꜥ.w, "Snofru-chau" | ""

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy