hꜣ.w

 Main information

• Frondienst; Dienstpflicht german translation
• corvée; duty english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 97260 lemma id
• Wb 2, 475.7-8; FCD 157; vgl. KoptHWb 357 bibliographical information

 Most relevant occurrences

pꜣ-wn j:jri̯=j jni̯ pꜣ //[3.9]// 8 r(m)ṯ{.pl} hꜣy,t m dbḥ.pl spr.pl m-ḏr pꜣ Rꜥ nfr n tꜣ nb{.t} jw pḥ{,wj}=j tꜣ p,t ḏr=st
denn dass ich geholt habe die acht Pflichtdienst-Arbeiter, ist (nur) auf Bitten und Betteln bei der "guten Sonne jedes Landes" (i.e. beim König), nachdem ich den "gesamten Himmel" (i.e. den Palast) erreicht habe;
sawlit:pTurin A = pTurin Cat. 1882 Vso. (Miscellanies)//〈Vso 2.9-5.11: 〉Protest gegen die Rekrutierung von Zwangsarbeitern und Hymnus auf Thot: [3.8]
IBUBd24AGWXOAUQ5onWlmJPEqMg sentence id
[jw] [hꜣ,w] [nb] [n(,j)] [pr-nswt] [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] //[p.6, x+6]// [ꜥḏ] wḏꜣ
[Alle Dienste des Königshauses, l.h.g. sind wohlbehalten] und unversehrt.
bbawbriefe:pBM 10752 recto (Semna Dispatches)//Dispatch 7: [p.6, x+5]
IBUBdQJfPy4IQkaavdRb6SCWhLY sentence id
jw hꜣ,w nb n(,j) //[x+11]// pr-⸢nswt⸣ ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) ꜥḏ wḏꜣ
Alle Dienste des Königsshauses, l.h.g. sind wohlbehalten und unversehrt.
bbawbriefe:pBM 10752 recto (Semna Dispatches)//Dispatch 1: [x+10]
IBUBd8FTdI14UUQrqlScvd9u0S0 sentence id
j[w] [hꜣ,w] [nb] [n(,j)] [pr-nswt] ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) [ꜥḏ] [wḏꜣ]
Alle Dienste des Königshauses, l.h.g., sind wohlbehalten und unversehrt.
bbawbriefe:pBM 10752 recto (Semna Dispatches)//Dispatch 4: [p.4, x+5]
IBUBd6lXX50CuEUqu8O9Tm8WLu4 sentence id
//[x+6]// jw hꜣ,w nb n(,j) [pr-nswt] [ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)] [ꜥḏ] wḏꜣ
Alle Dienste des [Königsshauses, l.h.g. sind wohlbehalten] und unversehrt.
bbawbriefe:pBM 10752 recto (Semna Dispatches)//Dispatch 2: [x+6]
IBUBd6GajkipQE89kfhSMbAiZZw sentence id

 hꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. ꜥḏ, "wohlbehalten sein" | "to be whole; to be safe"
  2. wḏꜣ, "unversehrt sein" | "to be whole; to be intact"
  3. pr-nswt, "Königshaus; Königspalast; königliche Verwaltung" | "king's house; palace; royal administration"

 Same root as

 Written forms

O4-G1-M17-M17-X1-Y1-A24: 1 times

𓉔𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛𓀜


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy