ḫw

 Main information

• [ein Fächer] german translation
• fan english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 114930 lemma id
• Wb 3, 246.9-10; FCD 186; Lesko, Dictionary II, 168 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jnk ⸮ḫw? [...] ⸮šw? jqr n sn.w=f
I was an excellent shade for his brothers,
sawlit:Stele des Hornacht (Kairo CG 20499)//〈Stele des Hornacht (Kairo CG 20499)〉: [6]
IBUBd3tSQc0jJE1dpBmBGwxeY48 sentence id
ṯꜣy=k ḫw ḥr wnm,j=k sšr-nsw 〈ḥr〉 jꜣb,j=k
Du hast den Wedel mit deiner Rechten ergriffen, das Königsleinen 〈mit〉 deiner Linken.
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Vso.) 13a,8-15,5: Eulogie auf den Lehrer: [13b,1]
IBUBdW3Uq9w5AkQ6qrALPhJXuB4 sentence id

 ḫw in following corpora

 Best collocation partners

  1. wnm.j, "rechte Hand" | "right hand"
  2. šw, "Schutz; Schirm" | "protection; sunshade"
  3. sn.w, "Brüder; Geschwister" | "siblings"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy