dwꜣ.w

 Main information

• morgens german translation
• in the morning; tomorrow english translation
• adverb part of speech
• 400078 lemma id
• Wb 5, 422.1-3; vgl. CGG 137 bibliographical information

 Most relevant occurrences

ḫnm=f swt m wrḥ mj,tt //[48,2]// hrw.pl 10 ḥr wrḥ dwꜣ zp-2 r dr=sn
Frühmorgens einreibend, um es zu beseitigen, soll er aber beim (?) Einreiben berochen werden entsprechend der 10-Tage(-Kur).
sawmedizin:Papyrus Ebers//46,10-48,20 = Eb 242-260: Die "Göttermittel", Rezepte gegen Kopfschmerzen, das "Rizinus-Buch": [48,1]
IBUBd7SWvUkNMUNulKZsSKZVW0c sentence id
ḥḏ r=f tꜣ dwꜣ //[reS 148]// dwꜣ.w jy.n nn ḥqꜣ!! 2 n.w rs,j ḥqꜣ 2 n.w Mḥ,tj!! m jꜥrꜥ,t.pl r sn tꜣ n bꜣ,w //[reS 149]// ḥm=f
Als die Erde hell wurde und der Morgen noch früh war, kamen diese zwei Herrscher des Südens und (diese) zwei Herrscher des Nordens mit den Uräen (= Insignie), um die Ba-Mächtigkeit Seiner Majestät zu verehren.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [reS 147]
IBUBd0QHUJfXOUS3tplUguL6xDo sentence id
//[248]// ḥḏ.n rf tꜣ dwꜣ(,w) zp-sn,wj jw jwi̯ jꜣš n=j
(Als) das Land sich aber erhellte, sehr früh des Morgens, kam ein Ruf zu mir.
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [248]
IBUBdQqUWWVoWU5qtsHeZIUQ3H0 sentence id
jnḏ ḥr=k [wbn] m ḥr,t psd dwꜣ,w m ꜣḫ,t n.t p,t
Sei gegrüßt, im Himmel [Aufgehender], der morgens am Horizont des Himmels leuchtet!
bbawamarna:Nordwand//Text des Hymnus: [3]
IBUBd3Whl6TAFESYlk3u89wtOOM sentence id
šdd.t(w) dwꜣ,w zp-2
(Es) werde am frühen Morgen herausgenommen.
sawmedizin:pRam III (recto)//pRam III, Fragment B, B1-B20: [B19]
IBYBlmhQ7kuBFESBvzGkWW2M16I sentence id

 dwꜣ.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. wrḥ, "aufstreichen; salben" | "to annoint; to smear"
  2. Kꜣ-ḥr-kꜣ, "Choiak (Fest); Choiak (Monatsname); Choiak (4. Monat der Achet-Jahreszeit)" | "Khoiak (festival); [month name]"
  3. ḫnm, "riechen; einatmen; erfreuen; froh sein; genießen" | ""

 Same root as

 Written forms

N14-G1-N5: 6 times

𓇼𓄿𓇳


N14-G1-G43-N5: 2 times

𓇼𓄿𓅱𓇳


N14-X1-N5: 2 times

𓇼𓏏𓇳


N14-G1-N5-Z7-Z4: 2 times

𓇼𓄿𓇳𓏲𓏭


N14-G43-N5: 1 times

𓇼𓅱𓇳


N14-G43: 1 times

𓇼𓅱


N14-N5: 1 times

𓇼𓇳


N14-X1-Z1: 1 times

𓇼𓏏𓏤


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy