mr.w

 Main information

• Angehörige; Haushaltsangehörige; die Weber; Parteien german translation
• servants; underlings english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 71860 lemma id
• Wb 2, 98.2-6; FCD 111 bibliographical information

 Most relevant occurrences

n gmi̯.n=j mr,j n h(rw) qsn ꜥḥꜥ.t=f m h(rw) n ꜥḥꜣ wpw ntk pꜣ nswt-nḫt
Ich finde keine Gefährten am Tag des Unglücks, die am Tag des Kämpfens (bei)stehen werden außer dir, du siegreicher König.
bbawhistbiospzt:Siegesstele des Piye//Textfeld: [liS 73]
IBUBdyb8RU2XEE2HiPkwQmmqSA0 sentence id
jr [gmi̯]=[k] [sw] [m] [jw,tj] hn,w=f [...] //[2,10]// [rḫ] sw nʾ,t mr(,w)=f ꜥšꜣ m dmḏ,y[t] _ [sw] [...] [ḫ,t]=[f] ⸢⸮sbj?⸣.tw [rḫ]=f
Wenn du ihn antriffst als einen, dessen Nachbarn/Angehörige nicht [...] sind (oder: der keine Nachbarn/Angehörigen hat), (während/obwohl) die Stadtbewohner ihn kennen, (und) seine Anhänger in der Versammlung zahlreich sind, (dann) [...] ihn [...] seine Sachen und auch (?) sein Wissen.
sawlit:pPetersburg 1116 A//Verso: Die Lehre für Merikare: [2,9]
IBUBd693QoUjNUA4oPQV3J4T4Ks sentence id
//[1]// ḥtp-nṯr jnn.w j⸢n⸣ ms.w=f mr,w=f //[2]// n ḏ,t=f m nʾ,t.pl=f n,wt Šmꜥ(,w) Mḥ,w ḥꜣb nb nfr rꜥw-nb
Das Totenopfer, das gebracht wird seitens seiner Kinder und seiner Angehörigen seines Gutes aus seinen Dörfern von Unter- und Oberägypten (zu) jedem schönen Fest, täglich.
bbawgrabinschriften:Raum E//Szenentitel: [1]
IBUBdw2F6QdDW0UKqGg6Ko1N0wE sentence id
//[47,6]// nn mr jm=sn sšm=f n=j wꜣ,t
"Gibt es (denn) keinen Angehörigen (von Osiris?) unter ihnen, (daß) er mir den Weg weisen kann?"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//5. Einführung der Menge am letzten Tage des Monats Tech (=Thot): [47,6]
IBUBd8Trf0McNU4qqI0YfRcQOrQ sentence id
sꜥšꜣ=tw mrj.pl m rʾ-pr.pl ṯꜣz[,t.pl] [...]
- man hat die Haushaltsangehörigen in den Tempeln zahllos vermehrt und die Arbeitstruppen ...;
bbawramessiden:Eingang-Ostseite//Widmungsinschrift Sethos I.: [9]
IBUBd7UA1NcgbUhAhUBsYD8WUKM sentence id

 mr.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. dmḏ.yt, "Versammlung" | "assembly"
  2. zbi̯.tw, "damit; und sogar" | "in order that"
  3. sꜥšꜣ, "zahlreich machen; vermehren" | "to make numerous; to multiply"

 Same root as

 Written forms

N36-N23-A1-B1-Z2: 2 times

𓈘𓈇𓀀𓁐𓏥


N36-M17-A1: 1 times

𓈘𓇋𓀀


N36-Z1-N23-Z1-A1: 1 times

𓈘𓏤𓈇𓏤𓀀


N36-N23-Z1-A1-B1-Z2: 1 times

𓈘𓈇𓏤𓀀𓁐𓏥


N37-N23-A1-Z2: 1 times

𓈙𓈇𓀀𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy