ꜣḫ
Main information
• wirkungsmächtig sein; verklärt sein; herrlich sein
german translation
• to be glorious; to be beneficial; to be useful
english translation
• verb: verb_2-lit
part of speech
• 200
lemma id
• Wb 1, 13.7-14.25
bibliographical information
Most relevant occurrences
jnk mtr Mꜣꜥ,t ꜣḫ,w n nb=f tr sḫr nṯr=f šm ḥr mtn,w=f jr zp.pl n(,j) ꜣḫ(,w) m-ẖnw ḥw,t-nṯr=f jw=j 〈m〉 jm,j-rʾ-kꜣ.t-wr〈,t〉-m-pr-Jmn m mḥ-jb mnḫ n(,j) nb=f
Ich bin einer, der die Maat bezeugte, der für seinen Herrn nützlich war, der den Ratschluß seines Gottes ehrte, der auf seinem Weg ging, der in seinem Tempel Nützliches tat, als ich Oberbaumeister im Tempel des Amun und trefflicher Vertrauter seines Herrn war.
IBcBMHv9BeSAbURlmuc1wYHpB6A
sentence id
//[86,8]// jw ꜣḫ n dr wḫd,w
(Es) ist nützlich zum Beseitigen von Krankheitsauslösern (?).
IBcBiE32bakmB0kKmZ5gLBAHkFA
sentence id
jnk ḥm=k n,(j) mꜣꜥ,t ꜣḫ.t n kꜣ=k
(Denn) ich bin dein Diener der Wahrheit, der nützlich für deinen Ka ist.
IBUCIgsRlnSMPk18mMjY3bwNxs4
sentence id
nṯr [nb] [ẖ]r šb,pl=f st ḥr ḏd n=k [...] [jy.wj] [m-ḥ]tp pꜣ ḥm //[20]// ꜣḫ n kꜣ={sn}=〈n〉
[Jeder] Gott, der seine Speisen besitzt: Sie sagen zu dir: "[--- willkommen in] Frieden, o Autoritätsperson, die nützlich ist für {ihren} 〈unseren〉 Ka!"
IBUBd1FbdDYXgkHotiwna43LzFo
sentence id
⸢ꜣḫ.⸣[n]=[f] ḫr=f m sšr [nb] ⸢n-n,tt⸣=[f] //[22]// [ẖ]r [ꜥ] [n] ⸢nʾ,t⸣.pl (j)ptn r [jri̯].t n=f
Er war wirkungsmächtig durch ihn mit jeder Sache, denn [er ist versehen mit einem Schriftstück (= er verfügt über eine Urkunde) für] diese Dörfer, um für ihn [zu fertigen (= produzieren)].
IBUBdQxb7zaFb03MlW05Sl3tOCI
sentence id
ꜣḫ in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- smaek
- tb
Best collocation partners
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
Same root as
- Ꜣḫ, "Ach-Geist" | "Akh-spirit"
- Ꜣḫ.y, "Der Wirksame" | "Effective-one"
- Ꜣḫ.tjw, "Die Horizontischen" | "horizon-dwellers"
- Ꜣḫ.tjt, "Horizontbewohnerin (Hathor in Dendera)" | "horizon-dweller (Hathor, in Dendera)"
- Ꜣḫꜣḫ, "Achach (Sterne eines Sternbildes)" | "Akhakhu (a constellation)"
- ꜣḫ, "Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter); Würde als Geist" | "akh-spirit; glorified spirit (the deceased)"
- ꜣḫ, "[ein alkoholisches Getränk (Bier oder Wein)]" | "[alcoholic beverage(s) (beer, wine)]"
- ꜣḫ, "herrlich; nützlich; verklärt" | "glorious; beneficial; glorified"
- ꜣḫ, "Wirkungsmächtiger" | ""
- ꜣḫ, "[Substantiv]" | ""
- ꜣḫ, "Flamme; Feuer" | ""
- ꜣḫ.yt, "[ein Raum (Vorratsraum?)]" | "[a room (storeroom?)]"
- ꜣḫ.w, "Macht; Zauberkraft" | "(magical) power; mastery"
- ꜣḫ.t, "Herrlichkeit; Nützliches" | "what is glorious; what is beneficial"
- ꜣḫ.t, "weibl. Ach-Geist; die Verklärte (selige Tote)" | "akh-spirit; glorified spirit (the deceased)"
- ꜣḫ.t, "die Zaubermächtige (von Göttinnen)" | "glorious ones (gods)"
- ꜣḫ.t, "Uräus; Diadem" | "uraeus; diadem"
- ꜣḫ.t, "Glanzauge (eines Gottes)" | "eye (of a god)"
- ꜣḫ.t, "die Glänzende (Hathorkuh)" | "shining one (esp. Hathor)"
- ꜣḫ.t, "Flamme; Feuer" | "flame; fire"
- ꜣḫ.t, "[eine Priesterin]" | "[a priestess]"
- ꜣḫ.t, "[eine Brotart]" | "[provisions (bread)]"
- ꜣḫ.t, "[ein Libationsgefäß]" | "[a libation vessel]"
- ꜣḫ.t, "Horizont; Lichtland" | "horizon"
- ꜣḫ.t, "Ibis" | "(crested) ibis"
- ꜣḫ.t, "[ein Messer (?)]" | "[a knife (?)]"
- ꜣḫ.t, "[Substantiv]" | ""
- ꜣḫ.t, "[Substantiv]" | ""
- ꜣḫ.tj, "der Horizontbewohner" | "horizon-dweller"
- ꜣḫ.tj, "horizontisch" | ""
- ꜣḫ.tj, "die beiden Glanzaugen" | "both eyes (of a god)"
- ꜣḫꜣḫ, "Knochen" | "bones"
- sꜣḫ, "verklären; wirksam machen" | "to glorify; to make excellent"
- sꜣḫ, "Verklärung" | "spiritual state; glorified state"
- sꜣḫ.w, "Verklärungssprüche" | "(ritual) recitations"
- sꜣḫ.t, "Sprüche" | "(ritual) recitations"
- sꜣḫ.t, "die Verklärende" | ""
Written forms
G25-Aa1-Z7-Y1: 3 times
𓅜𓐍𓏲𓏛
G25-Aa1-Y1-N35: 2 times
𓅜𓐍𓏛𓈖
G26S: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G25-Aa1-F51D: 1 times
Cannot be displayed in unicode
G25-Aa1-X1-I13: 1 times
𓅜𓐍𓏏𓆘
G25-Aa1-Z7-Z4-Y1: 1 times
𓅜𓐍𓏲𓏭𓏛
G25-Aa1-Z7-Y1-Z7-X1: 1 times
𓅜𓐍𓏲𓏛𓏲𓏏
G25-Aa1-X1-G7: 1 times
𓅜𓐍𓏏𓅆
G25-Aa1-X1-Y1-N35: 1 times
𓅜𓐍𓏏𓏛𓈖
G25-Aa1-X1-N35: 1 times
𓅜𓐍𓏏𓈖
Aa1-G25-Y1-X1: 1 times
𓐍𓅜𓏛𓏏
G25-Aa1-X1-Y1: 1 times
𓅜𓐍𓏏𓏛
G25-Aa1-Y1v: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Z7-G25-Aa1-Y1-Z2: 1 times
𓏲𓅜𓐍𓏛𓏥
Aa1-G25-Y1v: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- G25: 73 times
- Aa1: 68 times
- Y1: 30 times
- X1: 16 times
- Z7: 9 times
- N35: 4 times
- Y1v: 2 times
- Y1V: 1 times
- N5: 1 times
- G26S: 1 times
- F51D: 1 times
- I13: 1 times
- Z4: 1 times
- G7: 1 times
- N8: 1 times
- V31: 1 times
- Y2: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
- OK & FIP: 139 times
- NK: 88 times
- TIP - Roman times: 40 times
- MK & SIP: 27 times
- unknown: 9 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 171 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 119 times
- unknown: 9 times
- Nubia: 2 times
- Eastern Desert: 2 times
Co-textual translations
- wirkungsmächtig sein: 118 times
- wirkungsmächtig sein; verklärt sein; herrlich sein: 54 times
- verklärt sein: 41 times
- herrlich sein, wirkungsmächtig sein; verklärt sein: 24 times
- nützlich sein: 19 times
- herrlich sein, wirkungsmächtig sein: 13 times
- herrlich sein: 13 times
- klug sein: 6 times
- wirkungsmächtig sein, nützlich sein: 4 times
- wirkungsmächtig sein/werden: 2 times
- wirkungsmächtig, nützlich sein: 2 times
- transitiv: "verklären": 1 times
- verklärt werden: 1 times
- Geist sein; zaubermächtig sein: 1 times
- herrlich sein, (er)glänzen: 1 times
- nützlich, wirkungsvoll sein: 1 times
- nützlich: 1 times
- Geist sein: 1 times
Part of speech
- verb: 303 times
- verb_2-lit: 303 times
- active: 150 times
- singular: 109 times
- suffixConjugation: 105 times
- masculine: 87 times
- pseudoParticiple: 58 times
- participle: 47 times
- n-morpheme: 30 times
- prefixed: 22 times
- feminine: 17 times
- infinitive: 9 times
- commonGender: 7 times
- plural: 3 times
- passive: 2 times
- t-morpheme: 2 times
- tw-morpheme: 1 times
- imperative: 1 times
- relativeform: 1 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber