ꜣḫ.t
Main information
• Horizont; Lichtland
german translation
• horizon
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 227
lemma id
• Wb 1, 17.12-23
bibliographical information
Most relevant occurrences
[j] Rꜥw m ꜣḫ,tj.du=f
[Oh] Re in seinen beiden Horizonten!
IBcDM0qkWOBZS0w4jiV5ENOqH1I
sentence id
ḥꜥꜥ wjꜣ wḏꜣ nṯr-ꜥꜣ m-ḥtp,y [rdi̯] [=tn] bꜣ pn n Wsjr Jhꜣ ẖr ḫpd=tn m ꜣḫ,t jꜣb,tjt n,t p,t r jzj r bw ẖr=f n sf m-ḥtp zp-2 ḫr jmn,tjt mꜣ=f
Es jubelt die Barke, wenn der Große Gott vorüberzieht in Frieden. (19) [Veranlasst,] dass dieser Ba des Osiris Jha unter euren Hinterbacken im östlichen Horizont des Himmels hervorkommt, um weiterzuziehen an den Ort, an dem er gestern war, in Frieden, in Frieden, zum Westen! damit [er] sehe (…).
IBgAFNoDWdiAaEgIlKDErkZGoV0
sentence id
dwꜣ=k rꜥ-nb tp dwꜣ,yt r mꜣ(ꜣ) Rꜥ ḏi̯=f sw //[x+8]// [⸮m?] [⸮ꜣḫ,t?] [⸮n(.t)?] [⸮p,t?] [...]
Du mögest jeden Tag am Morgen früh aufstehen, um Re zu sehen, wenn er sich [am Horizont des Himmels] zeigt (?) [...]
IBUBd56BhHW8T0oCgVEsMXOTFN4
sentence id
j wbn,y wbn m ḥꜥꜥ //[26]// ḫnti̯{,yt} r nw=〈f〉 nb [_]ḏ,wt=f //[27]// ḫdi̯ r tr=f [r] ⸢nw⸣=f //[28]// ḏḏ ṯꜣw mm hh n rʾ=[f] wrr,t=f //[29]// m-ẖnw ꜣḫ,t pri̯ [...] //[30]// m-ẖnw{t} jꜥr,t=f ḥꜥꜥ n=f ḥḥ //[31]// jm(,j).w ꜣḫ,t
O Aufgehender, der in Jubel aufgeht, der südwärts fährt zu 〈seiner〉 Zeit ...(?), der nordwärts fährt zu seinem Zeitpunkt, [zu] seiner Zeit, der Atemluft gibt mit dem Gluthauch [seines] Mundes, dessen $wrr.t$-Krone im Horizont ist, (herausgehen) ...(?) aus seiner Uräusschlange, dem Millionen, die im Horizont sind, zujubeln!
IBUBd1MS3m3uXUQ9lKv8hX0vSQQ
sentence id
//[1]// [...] ⸢m⸣ ⸢tꜣ⸣ pn ḏ,t mj wnn Rꜥ m ꜣḫ,t
... in diesem Land, ewiglich, wie Re im Horizont existiert.
IBUBd1G2x2HAc09qvFdRX9PG3x4
sentence id
ꜣḫ.t in following corpora
- bbawamarna
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtempelbib
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- m, "[Präposition]" | "[preposition]"
- zḫn, "Schilfbündel (zum Schwimmen)" | "reed-float"
- p.t, "Himmel" | "heaven(s)"
Same root as
- Ꜣḫ, "Ach-Geist" | "Akh-spirit"
- Ꜣḫ.y, "Der Wirksame" | "Effective-one"
- Ꜣḫ.tjw, "Die Horizontischen" | "horizon-dwellers"
- Ꜣḫ.tjt, "Horizontbewohnerin (Hathor in Dendera)" | "horizon-dweller (Hathor, in Dendera)"
- Ꜣḫꜣḫ, "Achach (Sterne eines Sternbildes)" | "Akhakhu (a constellation)"
- ꜣḫ, "wirkungsmächtig sein; verklärt sein; herrlich sein" | "to be glorious; to be beneficial; to be useful"
- ꜣḫ, "Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter); Würde als Geist" | "akh-spirit; glorified spirit (the deceased)"
- ꜣḫ, "[ein alkoholisches Getränk (Bier oder Wein)]" | "[alcoholic beverage(s) (beer, wine)]"
- ꜣḫ, "herrlich; nützlich; verklärt" | "glorious; beneficial; glorified"
- ꜣḫ, "Wirkungsmächtiger" | ""
- ꜣḫ, "[Substantiv]" | ""
- ꜣḫ, "Flamme; Feuer" | ""
- ꜣḫ.yt, "[ein Raum (Vorratsraum?)]" | "[a room (storeroom?)]"
- ꜣḫ.w, "Macht; Zauberkraft" | "(magical) power; mastery"
- ꜣḫ.t, "Herrlichkeit; Nützliches" | "what is glorious; what is beneficial"
- ꜣḫ.t, "weibl. Ach-Geist; die Verklärte (selige Tote)" | "akh-spirit; glorified spirit (the deceased)"
- ꜣḫ.t, "die Zaubermächtige (von Göttinnen)" | "glorious ones (gods)"
- ꜣḫ.t, "Uräus; Diadem" | "uraeus; diadem"
- ꜣḫ.t, "Glanzauge (eines Gottes)" | "eye (of a god)"
- ꜣḫ.t, "die Glänzende (Hathorkuh)" | "shining one (esp. Hathor)"
- ꜣḫ.t, "Flamme; Feuer" | "flame; fire"
- ꜣḫ.t, "[eine Priesterin]" | "[a priestess]"
- ꜣḫ.t, "[eine Brotart]" | "[provisions (bread)]"
- ꜣḫ.t, "[ein Libationsgefäß]" | "[a libation vessel]"
- ꜣḫ.t, "Ibis" | "(crested) ibis"
- ꜣḫ.t, "[ein Messer (?)]" | "[a knife (?)]"
- ꜣḫ.t, "[Substantiv]" | ""
- ꜣḫ.t, "[Substantiv]" | ""
- ꜣḫ.tj, "der Horizontbewohner" | "horizon-dweller"
- ꜣḫ.tj, "horizontisch" | ""
- ꜣḫ.tj, "die beiden Glanzaugen" | "both eyes (of a god)"
- ꜣḫꜣḫ, "Knochen" | "bones"
- sꜣḫ, "verklären; wirksam machen" | "to glorify; to make excellent"
- sꜣḫ, "Verklärung" | "spiritual state; glorified state"
- sꜣḫ.w, "Verklärungssprüche" | "(ritual) recitations"
- sꜣḫ.t, "Sprüche" | "(ritual) recitations"
- sꜣḫ.t, "die Verklärende" | ""
Written forms
N27-X1-O1-G7: 9 times
𓈌𓏏𓉐𓅆
G25-Aa1-X1-N18: 5 times
𓅜𓐍𓏏𓈀
D21-N27-O1-X1: 1 times
𓂋𓈌𓉐𓏏
N27-X1-Z4-O1: 1 times
𓈌𓏏𓏭𓉐
X1-G25-Aa1-N18: 1 times
𓏏𓅜𓐍𓈀
G25-X1-Aa1-N18: 1 times
𓅜𓏏𓐍𓈀
G25-Aa1-X1-N18-G7: 1 times
𓅜𓐍𓏏𓈀𓅆
N27-X1-X1-O1-G7: 1 times
𓈌𓏏𓏏𓉐𓅆
N28-X1-Z4-O1: 1 times
𓈍𓏏𓏭𓉐
N27-X1-O1-G7-Y1: 1 times
𓈌𓏏𓉐𓅆𓏛
G25-Aa1-X1-Z2: 1 times
𓅜𓐍𓏏𓏥
N27-X1-Z4-O1-O1-G7-G7: 1 times
𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐𓅆𓅆
Aa1-G25-X1-N27: 1 times
𓐍𓅜𓏏𓈌
N27-X1-Z4-O1-O1: 1 times
𓈌𓏏𓏭𓉐𓉐
Used hieroglyphs
- N27: 114 times
- X1: 104 times
- O1: 70 times
- G7: 15 times
- Z1: 13 times
- G25: 12 times
- Aa1: 11 times
- N18: 9 times
- Z4: 5 times
- D21: 1 times
- S34: 1 times
- N1: 1 times
- N28: 1 times
- Y1: 1 times
- Z2: 1 times
Dates
- OK & FIP: 237 times
- NK: 170 times
- TIP - Roman times: 98 times
- MK & SIP: 22 times
- unknown: 10 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 296 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 203 times
- unknown: 26 times
- Nubia: 7 times
- Delta: 5 times
Co-textual translations
- Horizont: 461 times
- Horizont; Lichtland: 65 times
- Horizont (bildl. für Palast, Tempel, Grab): 9 times
- Lichtland: 1 times
- Lichtlnad: 1 times
Part of speech
- substantive: 537 times
- substantive_fem: 537 times
- singular: 394 times
- st_absolutus: 366 times
- feminine: 361 times
- st_pronominalis: 28 times
- dual: 6 times
- st_constructus: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber