nfr

 Main information

• Null; nicht; [Negationswort] german translation
• [negative word] english translation
• particle part of speech
• 550123 lemma id
• Wb 2, 257.8-10; FCD 132; GEG § 351 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nfr ꜣ ḫr=k r pꜣ //[rto6]// mn ḏd.n=j sḫt sw jṯt=sn sw šnꜥ.w m Nbsy,t qdb=sn ꜣ[ḥ],t r šnꜥ,t=f
Du sollst nicht (mehr) mit diesem Men-Stoff (zu tun) haben, der, von dem ich gesagt habe: 'Webe ihn!' - (denn) sie sollen ihn übernehmen, nachdem sie (es) erworben haben in Nebesyt, und sie sollen Acker pachten gemäß seinem Wert.
bbawbriefe:pMMA Hekanakhte I//1. Brief des Heqa-nacht: [rto5]
IBUBdynru05hQU27u7XjFpWW31I sentence id
//[K1]// [...] ḫr=k nfr.n ꜥnḫ ⸢=j⸣ [...]
... vor Dir, daß ich nicht lebe (?) ...
bbawbriefe:〈MFA Boston 04.2059 Recto〉//〈MFA Boston 04.2059〉Recto: [K1]
IBUBd80rZ0LUxULigeBysbnd2l4 sentence id
ḥr(,j)-pr-n-pr-ꜥꜣ jwi̯.w r ḏd nfr pw sfḫ.t(w)=s
Der Hausverwalter des Palastes ist gekommen, um zu sagen: Es ist nicht passiert, dass man sie ablöste.
bbawbriefe:pBerlin 10081 A//Briefliche Anweisung eines Vorgesetzten an Hor-em-saf: [VS;2]
IBUBd2hF0C4ockdmtedshlxHni8 sentence id
//vs;K3// [...] nfr ḏḏ=k jnt〈.t〉(j) n (=j) mj,t(j) ꜥ n(,j) [...]
... Du aber sendest nicht eine Kopie von dem Brief des ... zu mir.
bbawbriefe:pStraßburg Ba//Brieffragment über Nubier: vs;K3
IBUBd79OW0btt08ormdh534d0QM sentence id
j⸢r⸣ [hꜣb].n=tw nfr pw jnn.t ḥnꜥ p[ꜣ] [...] ḥr-ꜥ.wj=f{j} //[VS;7]//
Hinsichtlich dessen, (weswegen) man [ausgesandt] hat: Nichts hat man bringen lassen und dieser .... sogleich.
bbawbriefe:pBerlin 10018//Briefbericht: [VS;6]
IBUBd7nYePyDekVHtvg9X2NtdFo sentence id

 nfr in following corpora

 Best collocation partners

  1. šnꜥ, "erwerben" | "to value"
  2. qdb, "(Acker) pachten" | "to lease"
  3. Nbsy.t, "Nebesyt (südlich von Theben)" | "Nebsyt (south of Thebes)"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy