nfr

 Main information

• Guter; Schöner german translation
• good one; beautiful one english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 83500 lemma id
• Wb 2, 257.12-15 bibliographical information

 Most relevant occurrences

r(m)ṯ{.pl} jw ptj.tw=f //[4,2]// m nfrj ⸢prj⸣=f n=j m ngj=j ⸮knwy?=j
Ein gut angesehener Mensch, (d)er soll(te) zu mir hinaufkommen in meiner Notsituation und (auf) meine Klage (hin).
sawlit:pMoskau 127 = pPuschkin I, b, 127//Recto: Der Moskauer literarische Brief ("A Tale of Woe"): [4,1]
IBUBd9WeoQsE0E7PhQr00YYkN1U sentence id
j mri̯=t(w) nfr.w
Fürwahr, man liebt die Guten!
bbawgrabinschriften:Südwand//Lied: [2.1]
IBUBd1Y6hSIm7UyKqG64PICB9JY sentence id
njs=sn n Ppy pn jni̯=sn n Ppy pn fd(,w) jpw swꜣ,t(j).w ḥnk,t.w ꜥḥꜥ.jw ḥr ḏꜥm.pl=sn m gs jꜣb(,j) n(,j) p,t //[P/A/W 13= 172]// j:ḏd=sn rn n(,j) Ppy n(,j) nfr n Rꜥw wṯz=sn rn n(,j) Ppy n(,j) nfr n Nḥb-kꜣ.pl
Sie rufen diesem Pepi zu und sie bringen diesem Pepi, diese vier Vorbeiziehenden, die Bezopften, die auf der östlichen Seite des Himmels an ihren $ḏꜥm$-Szeptern stehen, und sie sagen den Namen dieses Pepi, 'Vollendeter', dem Re und sie sprechen den Namen dieses Pepi, 'Vollendeter', zu Nehebkau.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 265: [P/A/W 12 = 171]
IBUBd3WafGZrbEPWprj9aJMLrQo sentence id
ḫr jnk pꜣ⸢y⸣=tn //[9]// nfr
Denn ich bin doch Euer Guter (Freund).
bbawbriefe:pLeiden I.369//Brief des Djehuti-mesu an Nekropolenarbeiter: [8]
IBUBd6WDSsnGS0YjqzlxhOxHLko sentence id
j⁝nḏ-ḥr=ṯn nfr.w kꜣ.w nb,w-(j)ḫ,t //[32]// wnn.yw ꜥnḫ(.w) r-nḥḥ ḥn,tj-ḏ,t
Seid gegrüßt, (ihr) mit schönen Kas, Herren des Bedarfs, die bis in Ewigkeit, ans Ende und immer lebendig sind!
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 099 B: [31]
IBUBd2qlLZSIv0Dtjch80qzZjoc sentence id

 nfr in following corpora

 Best collocation partners

  1. swꜣ.tjw, "Vorbeiziehende" | "ones who pass by (stellar gods)"
  2. jrp.y, "Weinbereitung (?)" | "wine (?)"
  3. ḥꜣ.w, "Weinlese" | "vintage"

 Same root as

 Written forms

F35-I9-D21: 5 times

𓄤𓆑𓂋


F35-D21-.: 1 times

Cannot be displayed in unicode


F35-I9-D21-Z4-Y1: 1 times

𓄤𓆑𓂋𓏭𓏛


F35-Z1-G7-Z2: 1 times

𓄤𓏤𓅆𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy