mšd.t

 Main information

• Furt german translation
• ford (on the Orontes) english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 76620 lemma id
• Wb 2, 158.14; FCD 119; Lesko, Dictionary I, 247; ONB 256 bibliographical information

 Most relevant occurrences

pꜣ mšꜥ n Pꜣ-Rꜥw ḥr ḏꜣi̯.t tꜣ [mšd,t] [...] //[14]// rs,j dmj n Š~[btn] m wꜣ,t [...]
[§58] Die Heeresabteilung Pre überquerte die [Furt] [§59] ... südlich der Stadt Scha[btuna] [§60] auf einer Wegstrecke von ...
bbawramessiden:Hypostyl (Außen)/Südwand//Qadesch-Schlacht Poem (K1): [13]
IBUBdxBY3kQz4UuYmjU042QOzDE sentence id
[...] [mš]dy,t J~[r~n~t] pꜣ mšꜥ //[ChB2 vso 1,6]// [...]
[§38] ... Furt des (Flusses) O[rontes] [§39], die Heeresabteilung ...
bbawramessiden:pBM 10683 (Chester Beatty III, vso 1-3)//Qadesch-Schlacht Poem (ChB1 + ChB2): [ChB2 vso 1,5]
IBUBd5eZDfA8N0jsm3M3nxUcsQw sentence id
[ḏꜣi̯].n=f m[šd,t] [...] //[10]// [...] [Jmn-di≡f-nḫt,w.pl-n-Wsr-Mꜣꜥ,t-Rꜥw]-stp.n-Rꜥw
[§38] Er [überquerte] die F[urt] ... [§39] ... '[Amun wird dem (König) Usermaatre]-setepenre Siege [geben]' (= Name einer Heeresabteilung) ...
bbawramessiden:Hypostyl (Außen)/Südwand//Qadesch-Schlacht Poem (K1): [9]
IBUBd7VxPwmCDEEalpbplHOBRu0 sentence id
ḏꜣi̯.yw=sn tꜣ mšd,t [...]
[§78] Sie überquerten (bereits) die Furt ...
bbawramessiden:〈Ostturm〉//Qadesch-Schlacht Bulletin (L1): [21]
IBUBd5K5VwVZdE9yj8eFuEtDy8g sentence id
[ḏ]ꜣi̯.n=f [mš]d,t n.t //[18]// [...] [...]
[§38] Er [über]querte die [Fu]rt des ... [§39] ...
bbawramessiden:〈Westwand (Außen)〉//Qadesch-Schlacht Poem (K2): [17]
IBUBd5W36WVu2UW4qs4Zw7xx2UQ sentence id

 mšd.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. Pꜣ-Rꜥw, "Pre (Name eines Heeres)" | ""
  2. Šbtn, "Schabtuna" | ""
  3. Jrnṯ, "Orontes" | ""

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy