nbw
Main information
• das Gold (Tjenenet u.a. )
german translation
• Gold (Hathor)
english translation
• epitheton_title: epith_god
part of speech
• 81690
lemma id
• Wb 2, 239.3-6; LGG IV, 178 f.
bibliographical information
Most relevant occurrences
nfr ḥr n Nbw m jn,t r ⸮nw,t? //[A.17]// m nhp jꜥi̯ nṯr nn šnꜥ ___ m ⸮ḏw?
Schön ist das Gesicht des Goldes (= Hathor) im Tal, mehr als der Himmel bei Sonnenaufgang, wenn der (Sonnen)gott sich wäscht (?), ohne Gewölk (?) ... am Berg/Horizont (?).
IBUBdQEgIGnSd0n7sRMyrDc7vBY
sentence id
di̯ Nbw //[271]// ꜥnḫ r fnd=k
"Möge die Goldene das Leben an deine Nase geben!"
IBUBdWUWUtOeW0nVmhvmvF4Orx4
sentence id
ḫnm ṯw nbw m //[B14]// mri̯,t.n=k
May (the goddess) Gold delight you with what you desire!"
IBUBdWDt9I5o7khIqyoY8Mw1NjQ
sentence id
di̯ n=k Nbw ꜥnḫ 〈r〉 fnd=k
"Möge Dir die 'Goldene' (Hathor) das Leben 〈an〉 deine Nase geben!"
IBUBdzBQQdaGS0ajpKyqE4sLDHA
sentence id
nfr ḥr n Nbw m //[A.13]// __,t.pl r tꜣ m ⸮sfw? ⸮nṯ? m rnp,t //[A.14]// n(.t) ḥꜥpj-ꜥꜣ
Schön ist das Gesicht des Goldes (= Hathor) in/auf/am ..., mehr als das Land in/am ... ..., in einem Jahr mit guter (wörtl.: großer) Überschwemmung.
IBUBd5GQc098QEvqrQQ69hwdC0Y
sentence id
nbw in following corpora
Best collocation partners
- šnꜥ, "Unwetterwolken" | "storm cloud"
- nw.t, "Himmel" | "sky; temple roof (metaph.)"
- fnḏ, "Nase" | "nose"
Same root as
- Nb.yw, "Die Schwimmenden (in der Unterwelt)" | "swimmers (in the netherworld)"
- Nby.t, "Kom Ombo (im 1. oäg. Gau)" | "Kom Ombo"
- Nbw, "Das Gold (Bez. der Sonne)" | "gold (the sun)"
- Nbw.t, "Ombos (Kultort des Seth, 5. oäg. Gau)" | "Ombos"
- Nbnb, "Der Schützende" | "Protector"
- nb, "Halskragen" | "broad collar"
- nb, "der Bildner" | "creator; builder"
- nb.y, "der Schwimmende (Osiris)" | "swimmer (Osiris)"
- nb.y, "Goldschmied" | "goldsmith"
- nb.w, "[Pflanze (offizinell)]" | "[a plant (med.)]"
- nb.w, "Schwimmen" | ""
- nb.wt, "Schmelzen; Gießen" | ""
- nb.t, "[Bez. der Weichteile der Leiche]" | "soft parts (of the body)"
- nb.tj, "Bierkrug; Bier" | "beer jug"
- nb.tj, "der Vergoldete (Nemti)" | ""
- nbj.wt, "[Substantiv]" | "golden collar (?)"
- nby.w, "Schützer" | "protector"
- nby.t, "[offizinell Verwendetes]" | "[unidentified substance (med.)]"
- nbi̯, "schmelzen; gießen" | "to melt (metal); to cast (metal)"
- nbi̯, "schwimmen" | "to swim"
- nbw, "der Goldene (Bez. des Toten als Osiris in Verbindung mit Hathor)" | "golden one (deceased, as Osiris in relation to Hathor)"
- nbw, "Gold" | "gold"
- nbw.j, "zum Gold gehörig" | "belonging to gold"
- nbw.j, "golden" | ""
- nbw.t, "die goldene Himmelskuh (Hathor)" | "[a heavenly cow, associated with Hathor]"
- nbw.tj, "der von Ombos (Seth)" | "Ombite (Seth)"
- nbnb, "bewahren, schützen" | "to protect"
Written forms
S12-N33-Z4-B1: 1 times
𓋞𓈒𓏭𓁐
S12-N33-Z2-I12: 1 times
𓋞𓈒𓏥𓆗
S12A-N33-Z2: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
Dates
- MK & SIP: 5 times
- NK: 1 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 6 times
Co-textual translations
- das Gold (Tjenenet u.a. ): 4 times
- Das Gold (Hathor): 2 times
Part of speech
- epitheton_title: 6 times
- epith_god: 6 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber