nb.y

 Main information

• Goldschmied german translation
• goldsmith english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 82540 lemma id
• Wb 2, 241.1-7; FCD 129 bibliographical information

 Most relevant occurrences

//12// jri̯.t ḥtp-ḏi̯-nswt //13// wꜥb zp-2 n kꜣ=k //14// jn zꜣ=f mr(,y)=f nb,y Jꜥḥ-ms
Ein Totenopfer darbringen, rein, rein für deinen Ka durch seinen Sohn, seine Geliebten, den Goldschmied Jahmes.
tuebingerstelen:Stele des Neferhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 472)//Stele des Neferhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 472): 12
IBcAZdv7zKKzd0IZoVEPhAQD2hc sentence id
n mꜣꜣ.n=j //[4, 7]// gn,wtj{.pl} m wpw,t nb,yw{n}{.pl} hꜣb=f
Ich kann keinen Bildhauer mit einer Botschaft (beauftragt) feststellen, (keinen) Goldschmied, der ausgesandt wurde (wörtl.: indem/nachdem er ausgesandt worden ist).
sawlit:〈01. 〉pSallier II = pBM EA 10182//〈Kol. 3-11: 〉Die Lehre des Cheti: [4, 6]
IBUBd97PSS88lEMfsWHfpHWy748 sentence id
//11// nb,y Nfr-ḥtp
der Goldschmied, Neferhotep
tuebingerstelen:Stele des Neferhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 472)//Stele des Neferhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 472): 11
IBcAZULC6u7Qo0C7lrh1JGhYTzM sentence id
//1// jri̯.n nb,y.pl //2// Nfr-ḥtp
Die (Stele), die der Goldschmied, Neferhotep, anfertigte.
tuebingerstelen:Stele des Neferhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 472)//Stele des Neferhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 472): 1
IBcAZV6qqFimEkhQlDgz47w7EDg sentence id
//6// jri̯.n nb,y //7// Nfr-ḥtp
Die (Stele), die der Goldschmied, Neferhotep, anfertigte.
tuebingerstelen:Stele des Neferhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 472)//Stele des Neferhotep (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 472): 6
IBcAZf4u0XgEA0mngCTZxmP8JQY sentence id

 nb.y in following corpora

 Best collocation partners

  1. Nfr-ḥtp.w, "Nefer-hetepu" | "Nefer-hetepu"
  2. qs.tj, "Bildhauer" | "sculptor"
  3. Jꜥḥ-ms.w, "Iach-mesu" | ""

 Same root as

 Written forms

S13A-M17-M17: 2 times

Cannot be displayed in unicode


S13-M17-M17-Z7-N35-Y1-A24-A1-Z2: 1 times

𓋟𓇋𓇋𓏲𓈖𓏛𓀜𓀀𓏥


S13A-M17-M17-Z3: 1 times

Cannot be displayed in unicode


S13-M17-M17: 1 times

𓋟𓇋𓇋


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy