nbi̯

 Main information

• schwimmen german translation
• to swim english translation
• verb: verb_3-inf part of speech
• 82530 lemma id
• Wb 2, 236.10-11 bibliographical information

 Most relevant occurrences

nby[_] [...] ⸮⸢m-m⸣? ⸮⸢nw⸣?
swim (?) [...] amidst (?) the flood (?).
sawlit:pLeiden I 344 Recto//Admonitions = Ipuwer: [5, 14]
IBUBd7MRCZELFUt6nRSw21JZ9to sentence id
m nbi̯ sw
Schwimm ihn (das Land?) nicht (an)!
bbawgrabinschriften:Südwand//Szenen der Schiffahrt (Sz. 19): [T76-2]
IBUBd7Tu1FUt7kuVtYimKoJkFNs sentence id
nbj=k ẖr=f wṯz=f wr jr=f jm(,j)=k
Du schwimmst unter ihm, indem er den trägt, der größer ist als er, welcher du bist.
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 357: [T/F/E inf 44 = 180]
IBUBd6h0rIXF4EDtsjHFs8goWJw sentence id
j Rꜥ,w ⸢jm,j⸣-swḥ,t≡f psḏ m jtn=f wbn m ꜣḫ,t=f nbb! ḥr [bjꜣ,w]=[f] [...] //[66]// [...] sqdd! ḥr sṯz,w-Šw ḏḏ! ṯꜣw.pl m hh n rʾ=f sḥḏ tꜣ,du m [jꜣḫ,w]=[f] //[67]// nḥm=k [...] mꜣꜥ-ḫrw //[68]// m-ꜥ nṯr pwy ꜥꜣ štꜣ jrw wnn jnḥ.du=fj ⸢m⸣ ⸢rmn.wj⸣ mḫꜣ,t [grḥ] [pf] //[69]// n Ḥsb⸢,t⸣ ⸢ꜥ⸣wꜣ(,y)
Oh, Re, der in seinem Ei ist, der durch seine Sonnenscheibe leuchtet, der in seinem Horizont aufgeht, der auf [seinem Firmament] schwimmt, [---], der auf der "Erhebung des Schu" fährt, der mit dem Gluthauch seines Mundes die Winde entfacht ("veranlaßt/gibt") und mit [seinem Glanz] die Beiden Länder erhellt, mögest du NN, gerechtfertigt, vor jenem großen, geheimgestaltigen Gott [retten], dessen Augenbrauen die Balken der Waage sind [(in) jener Nacht] Derer, die mit dem "Räuber" abrechnet!
tb:pLondon BM EA 10477 (pNu)//Tb 017: [65]
IBUBd8SrZwh7xkrMuoW0HLDIQMw sentence id
nbi̯.n=f ẖr=k wṯz=f wr jr=f jm(,j)=k
Er ist unter dir geschwommen, indem er den trägt, der größer ist als er, welcher du bist.
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 357: [Nt/F/W 55 = 438]
IBUBdQQYvMy54Eatv8PxTp8VgQs sentence id

 nbi̯ in following corpora

 Best collocation partners

  1. sṯz.w-Šw, "Luftraum; Wolken ("Hochhebung des Schu")" | ""
  2. =f, "[Suffix Pron. sg.3.m.]" | "he; him; his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)"
  3. jm.j-swḥ.t=f, "der in seinem Ei ist (Sonnengott)" | "one who is (yet) in his egg (sun god)"

 Same root as

 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy