rw.wt

 Main information

• Weggang german translation
• departure english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 851902 lemma id
• FCD 148; Parkinson, JEA 90, 2004, 101 bibliographical information

 Most relevant occurrences

z tjtj jw bw srf=〈f〉 〈r〉 dwꜣ,ww jri̯ //[18.7]// rwj r r(m)ṯ rq.ꜣy{,t}
(O) rastloser (wörtl.: strampelnder) Mann, 〈der〉 nicht 〈bis zum〉 Morgen ruht, halte (dich) fern von einem rebellischen/feindseligen Menschen!
sawlit:〈02. 〉pBoulaq 4, Rto〈 (B)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version B): [18.6]
IBUBd5z4NvjpZEPAuaBKtZ4UEbU sentence id
jri̯ rw[j] //[1.3]// [r] [r(m)ṯ] [rqy]
Halte (dich) fern [von rebellierenden Leuten!]
sawlit:〈12. 〉pGuimet 16959 = pLouvre E 30144〈 (G)〉//Die Lehre des Ani (Version G): [1.2]
IBUBd26b0DUbu0T4kPXjC7sdFx0 sentence id
//[x+4.1]// [...] [___]=f [___] ḏrḏr{[j]ꜣwt} ḏi̯=f rwjꜣ
[... ... ... ...] er/sein [...] fremd, damit er weggehen/zurückweichen läßt.
sawlit:〈09. 〉pDeM 1〈 (D)〉//Recto: Die Lehre des Ani (Version D): [x+4.1]
IBUBdzcZGjo1v0lyhCrJaHWyQS0 sentence id
//[286/alt 255]// jw 〈srḫ,y〉 jni̯{.n}=f rww,t
(Und) der {Kapitän} 〈Ankläger〉, er bringt die Scheidung herbei.
sawlit:pBerlin P 3023 + pAmherst I〈 (Bauer, B1)〉//Der beredte Bauer (Version B1): [286/alt 255]
IBUBd3aP7bMXv08kpdKExXTGgSk sentence id
jw //[8]// srḫ,y jni̯=f rw,wt
(Und) der Ankläger, er bringt die Scheidung herbei.
sawlit:pBerlin P 3025 + pAmherst II〈 (Bauer, B2)〉//Der beredte Bauer (Version B2): [7]
IBUBdwnzm4vdZUa6kIraQqiYxZc sentence id

 rw.wt in following corpora

 Best collocation partners

  1. rqi̯, "abwehren; feindselig sein" | "to turn aside; to defy"
  2. srḫ.y, "Verleumder, Ankläger" | "accuser"
  3. ꜥqꜣ.yt, "Richtigkeit" | "true balancing"

 Same root as

 Written forms

D21-G43-G43-X1-D54-Z2: 2 times

𓂋𓅱𓅱𓏏𓂻𓏥


D21-G43-M17-G43-X1-D54: 1 times

𓂋𓅱𓇋𓅱𓏏𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy