rw.t
Main information
• Tor; Tür
german translation
• gateway; door
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 93420
lemma id
• Wb 2, 404.1-10; FCD 147; Spencer, Egyptian Temple, 196 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
wḏꜥ rʾ tw [...] wḏꜥ=〈k〉 rʾ.ṱ=〈k〉 m šm.t n-ḥr=k jw bw rḫ=k pꜣ mtn
{Entscheide dich} 〈Du hast dich entschieden〉, vorwärts zu gehen, obwohl du den Weg nicht kanntest.
IBUBd97d1Kxpwkl0uhETaL5vicg
sentence id
〈〈ḏi̯〉〉 〈〈n〉〉=〈〈f〉〉 ꜥ,t n,j.t jwf r r(w,)t jz,t
Der Anteil des Fleisches 〈〈möge ihm gegeben werden〉〉 zum Tor des Arbeitsbereiches.
IBUBdwJEb4QoXkGyn3MgyNXLE9M
sentence id
pri̯.n=k jr r(w),t //[M/F/E sup 41= 171]// ḫꜥi̯.tj m nzw qꜣi̯.tj m Wpi̯-wꜣ,t.pl rmni̯=k n-wrḏ,n≡f
Du bist herausgekommen zum Tor, erschienen als König, hoch als Upuaut, und du wirst den 'Der nicht ermüden kann' stützen.
IBUBd11twgmNBEGPrqsVb9jQL4k
sentence id
⸢j⸣[n] [r]⸢r⸣ ⸢jj.n⸣=(j) ⸢m-ꜥ⸣ ⸢sr.pl⸣ n,j.w rw,t ḥw,t-wr,t
Bin ich denn mit den Vornehmen des hohen Gerichtes gekommen?
IBUBd5EfS6MziElYunPfnttJpSk
sentence id
nn wnn=f nn wn rwy=f
"Er wird nicht (mehr) sein (und) seine Grabkultstelle ("Scheintür") wird nicht mehr sein!"
IBUBd7mBMipSh01BpQPQmFIWkgI
sentence id
rw.t in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawpyramidentexte
- bbawramessiden
- bbawtotenlit
- sawlit
- tb
Best collocation partners
- jnb, "Mauer; Zaun" | "wall; fence; enclosure"
- =k, "[Suffix Pron. sg.2.m.]" | "you; your; yours (suffix pron., 2nd per. masc. sing.)"
- wḏꜥ, "(ab)trennen; richten; zuweisen" | "to separate; to judge; to appoint"
Same root as
- ry.t, "Himmel" | "heaven"
- rw, "Stroh" | "straw"
- rw, "[Teil des Himmels]" | ""
- rw.yt, "[Behörde]; [Amtsgebäude]" | "administrative building; law court"
- rw.wt, "Weggang" | "departure"
- rw.t, "das Außen" | "outside"
- rw.t, "Tanz (o. Ä.)" | "dance"
- rw.tj, "hinaus; draußen" | ""
- rw.tj, "Tänzer" | "dancer"
- rw.tj, "Fremder" | "stranger"
- rwj, "Weinberg (?); Fangnetz (?)" | "vineyard (?)"
- rwj.w, "Umtriebiger (?)" | ""
- rwj.t, "[ein Tanz]" | "[label to an activity (a dance? a game?)]"
- rwy.t, "[Bauteil einer Scheintür (Architrav)]" | "[part of a false-door (architrave)]"
- rwy.t, "Gallenschmerzen" | "[discharge (?) (med.)]"
- rwy.t, "Stroh" | "straw"
- rwi̯, "tanzen" | "dance"
- rwi̯, "fortgehen; verlassen; vertreiben" | "to go away; to expel; to drive off"
- rwrw.t, "Höhle (des Löwen)" | "den (of a lion)"
- sr, "abtrennen" | "to sever (?)"
- srjw, "[Schlange]" | "[a serpent]"
- srw, "sich wenden" | ""
- srwi̯, "entfernen; vertreiben" | "to remove"
- srwrw, "wegbewegen (o. ä.)" | ""
Written forms
D21-X1-G43-D58: 1 times
𓂋𓏏𓅱𓃀
E23-Z1-M17-M17-O1: 1 times
𓃭𓏤𓇋𓇋𓉐
D21-G43-X1-N1-Z4: 1 times
𓂋𓅱𓏏𓇯𓏭
D21-M17-M17-X1-Y1: 1 times
𓂋𓇋𓇋𓏏𓏛
D21-G43-X1-Z4-O32: 1 times
𓂋𓅱𓏏𓏭𓊀
E23-G43-X1-O1: 1 times
𓃭𓅱𓏏𓉐
D21-G43-X1-N1: 1 times
𓂋𓅱𓏏𓇯
B1-B1-D21-D21-X1-G43-Z4-Aa18: 1 times
𓁐𓁐𓂋𓂋𓏏𓅱𓏭𓐠
D21-X1-2-N1: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D21-G43-X1-Z4-O32D-O32D: 1 times
Cannot be displayed in unicode
Used hieroglyphs
- D21: 10 times
- X1: 9 times
- G43: 7 times
- M17: 4 times
- Z4: 4 times
- N1: 3 times
- E23: 2 times
- O1: 2 times
- O32: 2 times
- B1: 2 times
- O32D: 2 times
- D58: 1 times
- Z1: 1 times
- Y1: 1 times
- Aa18: 1 times
- 2: 1 times
Dates
- OK & FIP: 27 times
- MK & SIP: 10 times
- NK: 9 times
- TIP - Roman times: 2 times
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 31 times
- Upper Egypt (South of Assiut): 15 times
- Delta: 1 times
- unknown: 1 times
Co-textual translations
- Tor: 29 times
- Doppeltor (am Palast, am Tempel): 6 times
- Gerichtsraum (im Totenreich): 4 times
- Scheintür (des Grabes): 3 times
- Gericht: 3 times
- Tor; Tür: 2 times
- Tür: 1 times
Part of speech
- substantive: 48 times
- substantive_fem: 48 times
- singular: 43 times
- st_absolutus: 23 times
- feminine: 21 times
- st_constructus: 20 times
- st_pronominalis: 4 times
- dual: 4 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber