sms

 Main information

• Brut (vom Geflügel) german translation
• nestling english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 135670 lemma id
• Wb 4, 142.7; Lesko, Dictionary III, 54 bibliographical information

 Most relevant occurrences

sš sms ẖrj sr{j,t}.pl
Die Brutnest(er) sind mit $sr$-Gänsen (besetzt).
sawlit:pLansing = pBM EA 9994//(Vso.) 12,1-13a,7: Der Landsitz des Raja: [12,4]
IBUBdWnhQg87z0lKsHHtFbwvTKA sentence id
ḥtr=j n=k ꜣpd.pl m šꜣ n grg k.t-ḫ,t //[91]// [...] rʾ.pl ꜥnḫ.pl ḥr šdi̯ sms.pl
Ich teilte dir Vögel im Sumpfland zum Bejagen zu, und andere ..., wobei lebendige Graugänse ihre Küken aufziehen.
bbawramessiden:Südhälfte//Text: [90]
IBUBd9ReW1gA3EHbqpXpgIBqwEE sentence id

 sms in following corpora

 Best collocation partners

  1. ky.t-jḫ.t, "andere" | ""
  2. ḥtr, "verpflichten; zinspflichtig machen; zinsen" | "to tax; to assess"
  3. šꜣ, "Sumpfland; Weideland; Weingarten" | "marsh; meadow"

 Same root as

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy