ms

 Main information

• Kalb german translation
• calf english translation
• substantive part of speech
• 74770 lemma id
• Wb 2, 140.8-9 bibliographical information

 Most relevant occurrences

tw≡k hꜣd.tw m tꜣ jd,t 2 rwi̯.tw nꜣy=w ms.pl
Du bist mit einer Strafe auf den zwei Kühen belegt worden, so dass man ihre Kälber entfernt.
sawlit:pTurin A = pTurin Cat. 1882 Vso. (Miscellanies)//〈Vso 2.2-2.9: 〉Die Missgeschicke eines Bauern: [2.9]
IBUBd0I9NFWad0p6jiQO7o1X00I sentence id
q(ꜣ)b=sn ms.w.pl=sn //[2,2]// 〈r-〉jqr zp-2
Sie vermehrten vielmals ihre Kälber.
sawlit:pD'Orbiney = pBM EA 10183//Recto: Das Zweibrüdermärchen: [2,1]
IBUBd9mNtuzbckOWktEy813Y91k sentence id

 ms in following corpora

 Best collocation partners

  1. hd, "entgegentreten; (erfolgreich) angreifen; (Steine) brechen; (Ackergrenzen) verletzen; (Kühe zum Futter) treiben" | ""
  2. qꜣb, "zusammenfalten; winden; verdoppeln; vermehren" | ""
  3. r-jqr, "ordentlich; sehr" | "exceedingly"

 Same root as

 Written forms

F31-S29-Z7-Z5-Z2: 1 times

𓄟𓋴𓏲𓏯𓏥


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy