ꜥrr.wt
Main information
• Tor; Halle; Torhalle (Wache und Empfang); [Sitz einer Verwaltung]
german translation
• gate; (center for) administration
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 39570
lemma id
• Wb 1, 211.8-14; Spencer, Egyptian Temple, 147 ff.
bibliographical information
Most relevant occurrences
ꜥr,wt n ꜥqꜣ,wyt
Das (oder: dieses) Tor (d.h. Eingang zum Mutterleib) ist in Ordnung.
IBUBd3nBD4QBdEFvqoTRk47xwJs
sentence id
Nn-nswt ḥtr //[liS 75]// r ꜥr,yt=k
Herakleopolis ist deiner arit-Verwaltung zinspflichtig.
IBUBdw27tIcvdUIbgreAABoEnjw
sentence id
spr=〈f〉 r 〈ꜥr,yt〉 tꜣ ⸢qnb,t⸣ jri̯ n=f ⸮rmn?
Wenn er {die Türbalken} 〈das Torgebäude〉 erreicht, der Gerichtshof (oder: die Ratsversammlung) ---?---
IBUBd8WXuUuBD0bHjjoJGpOWG6A
sentence id
Ḫ(w)-ḏ,t≡f Wn-ḏs≡f Sḫn-wr //[8/9]// jr(,j).pl-ꜥꜣ //[9]// n{.t} ꜥr(r),yt.⸢pl⸣ sšmi̯ tw m Ḥbs-b(ꜣ)g(,j)
'Der seinen Leib schützt', 'Der selbst öffnet', 'Der große Umfassende(?)', die Türhüter der Torwege, die dich im (Tor des Wächters) 'Der den Müden bekleidet' leiten.
IBUBd5TXBWWWT0X7vWsgeQ1Whfc
sentence id
//[1]// [...] jḫr j:mn=(j) (j)ḫ,t m (ꜥ)rrw,t //[2]// [...] snḏm.k(w) ḥr-ꜥ,wj wn=(j) ꜥq=(j) r ẖnw
... denn ich litt (an) einer Sache (= war krank) in der Verwaltung ... war ich sogleich gesund und ich betrat (wieder) die Residenz.
IBUBd4Ku5VBo1k9hjZ7VTjNcqhI
sentence id
ꜥrr.wt in following corpora
- bbawarchive
- bbawbriefe
- bbawgrabinschriften
- bbawgraeberspzt
- bbawhistbiospzt
- bbawpyramidentexte
- bbawtotenlit
- sawlit
- sawmedizin
- tb
Best collocation partners
- jr.j, "Zugehöriger; Genosse" | "fellow; companion"
- 2...10000.nw, "[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]" | ""
- spr, "gelangen nach; kommen zu; erreichen" | "to arrive at; to reach"
Same root as
- jꜥ, "Grab" | "tomb"
- jꜥ.t, "Perlenkette; Perlennetz" | "string of beads; net of beads"
- jꜥr, "aufsteigen; berühren" | "to mount up; to touch; to bring up"
- jꜥr, "[Personenbezeichnung]" | ""
- jꜥr.w, "[Substantiv]" | ""
- jꜥr.t, "Schlange; Uräus" | "(divine) serpent; uraeus"
- jꜥry.t, "Götterwohnung" | "god's dwelling"
- Ꜥr, "Der Ziegenbock" | ""
- Ꜥr.yw, "die Torwächter" | "Gatekeepers"
- Ꜥr.yt, "Aryt (ein Dekanstern)" | "Aryt (decanal star(s))"
- Ꜥr.tjt, "Die Ziegenhafte" | "Goat-like-one"
- Ꜥrr.w, "Areru (Torgott in Löwengestalt?)" | "Areru (leonine gatekeeper?)"
- ꜥr, "Treppe" | "stairway"
- ꜥr, "Binse; Schilfrohr" | "reed"
- ꜥr, "Ziegenbock" | "goat"
- ꜥr, "Kiesel; Stein" | "pebble"
- ꜥr, "Ziege (weibl. Tier: Geiß) (?)" | ""
- ꜥr.yt, "Türbalken; Türsturz" | "lintel (?)"
- ꜥr.yt, "[Bez. des Himmels (?)]" | "heaven (?); roof (?)"
- ꜥr.yt, "die Aufsteigende (Flut)" | "ascender (the flood)"
- ꜥr.w, "[ein Baum]" | "[a tree]"
- ꜥr.w, "Nähe" | ""
- ꜥr.w, "[Substantiv]" | ""
- ꜥr.w, "[Substantiv]" | ""
- ꜥr.wyt, "Schleppnetz" | "trailing net"
- ꜥr.wt, "[Krankheitsstoff (Inhalt von Geschwüren)]" | "[diseased substance (in a boil or tumor)]"
- ꜥr.t, "Stängel (Lotos, Schilf)" | "(lotus) stalk; stem"
- ꜥr.t, "[Substantiv (Sterben?)]" | "[noun (death?)]"
- ꜥr.t, "Buchrolle (aus Papyrus oder Leder); Rolle" | "scroll (of papyrus, of leather)"
- ꜥr.t, "Unterkiefer" | "jaw"
- ꜥr.t, "der Hintere; der After (Körperteil)" | "hinter parts (of humans); hindquarters (of animals)"
- ꜥr.tj, "die zwei Türflügel" | "pair of door leaves"
- ꜥrꜥr, "(etwas) ausführen; herstellen" | "to accomplish (something); to supply"
- ꜥrꜥr, "hinaufsteigen (meist von der Überschwemmung)" | "to rise up (of the inundation)"
- ꜥrꜥr, "[ein Gegenstand (Korb)]" | "[a receptacle (basket?)]"
- ꜥrꜥr, "[von Erneuerung der Götterbarken]" | "[relating to renovation of divine barks]"
- ꜥrꜥr, "Kinn" | "chin"
- ꜥrw.tj, "Kuh (?)" | "cow (?) (of Hathor)"
- ꜥrt.j, "[ein Gewässer in Oberägypten (Flutwasser?)]" | "[a body of water in Upper Egypt]"
- nꜥr.w, "[ein Vogel]" | "[a bird of the Wadi Natrun]"
- nꜥr.t, "[ein Baum]" | "[a (sacred) tree]"
- sjꜥr, "emporsteigen lassen; darbringen" | "to make ascend; to present"
- sjꜥr.t, "[Beiname der Schlangengöttin von Buto]" | "uraeus"
- sꜥr, "emporsteigen lassen" | "to make ascend"
- sꜥr, "[ein Sternbild]" | ""
- sꜥr, "[Verletzung]" | ""
- sꜥry, "Opferständer mit Schale" | "ewer on a stand"
Written forms
D36-D21-M17-M17-X1-O1: 9 times
𓂝𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐
D36-D21-D21-M17-M17-X1-O1: 2 times
𓂝𓂋𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐
D36-D21-X1-O1: 2 times
𓂝𓂋𓏏𓉐
D21-D21-E23-G43-X1-O1: 1 times
𓂋𓂋𓃭𓅱𓏏𓉐
D36-D21-D21-X1-G43-O38A: 1 times
Cannot be displayed in unicode
D36-D21-D36-M17-M17-X1-Z2: 1 times
𓂝𓂋𓂝𓇋𓇋𓏏𓏥
D42-D21-D21-M17-M17-X1-O1: 1 times
𓂣𓂋𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐
O29-Y1-Z4-D21-Z1-U33-M17-X1-N23-Z1-O1: 1 times
𓉻𓏛𓏭𓂋𓏤𓍘𓇋𓏏𓈇𓏤𓉐
D36-D21-D21-M17-M17-O38-X1: 1 times
𓂝𓂋𓂋𓇋𓇋𓊋𓏏
D36-D21-D21-M17-X1-O1-M17: 1 times
𓂝𓂋𓂋𓇋𓏏𓉐𓇋
D36-D21-Z7-O38-Z2-X1: 1 times
𓂝𓂋𓏲𓊋𓏥𓏏
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 52 times
- NK: 49 times
- OK & FIP: 43 times
- MK & SIP: 6 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 94 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 50 times
- unknown: 5 times
- Nubia: 1 times
Co-textual translations
- Tor, Halle: 75 times
- Tor: 23 times
- Torhalle (Wache und Empfang): 15 times
- Tor (Bauteil): 9 times
- Tor, Pforte (in der Unterwelt): 7 times
- Tor; Halle; Torhalle (Wache und Empfang); [Sitz einer Verwaltung]: 5 times
- Halle: 5 times
- [Sitz einer Verwaltung]: 4 times
- hochgelegenes Gemach (auf dem Dach): 2 times
- Tor; Halle; Torhalle (zur Wache und Empfang); [Sitz e. Verwaltung]: 1 times
- Torhalle (zur Wache und Empfang): 1 times
- Eingang: 1 times
- Tor des Hauses: 1 times
- Verwaltung: 1 times
Part of speech
- substantive: 150 times
- substantive_fem: 150 times
- singular: 65 times
- st_absolutus: 60 times
- feminine: 57 times
- st_pronominalis: 9 times
- plural: 6 times
- st_constructus: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber