ḫnt.j

 Main information

• vorn Befindlicher german translation
• - english translation missing
• substantive: substantive_masc part of speech
• 854347 lemma id
• Pyr 1285b bibliographical information

 Most relevant occurrences

j Wsjr ḫnt,j ḥw,ṱ=f
Oh Osiris, Vorderster seines Hauses!
sawmedizin:Papyrus Chester Beatty 8 (BM EA 10688)//〈rto. 5,4-6,x: 〉 Anrufungen an die Götter: [rt. 5,10]
IBcDM3hMd8okKkWViu1o8MpiaC8 sentence id
sḫnt.t(w) s,t=f m rʾ-pr pn pr.w.pl nʾ,t.pl n.t nḥḥ wꜥr,t //[A6]// mnḫ.t nṯr.pl ḫnt,(j)t mẖr,w.pl r s,t nb.t ḥtp.t.n nṯr pn ḥr=s s,t wr.t //[A7]// ns,t.pl n.t Gb ḥꜣp,t štꜣ,w.pl m Ꜣbḏ,w sn,nwt pr Jnp,w psḏ.t //[A8]// Rꜥ ḥr=f r=s
His place was advanced in this temple, the houses and the cities of eternity, the excellent desert plateau of gods, superior in offerings to any other place on which this god has rested, the great seat of the thrones of Geb, the hiding place of (oder: which conceals) the mysteries of Abydos, equal to the house of Anubis, toward which Re, (that is) his face, shines.
sawlit:Stele des Shensetji (Los Angeles 50.33.31)//〈Stele des Shensetji (Los Angeles 50.33.31)〉: [A5]
IBUBd8oEF8ezH0Gmtw6eWPOgR50 sentence id
jnk jk.w m jr,t=f ḫnt,j ḥw,t
Ich bin mit seinem Auge der Iku, der sich vor dem Haus befindet.
bbawgrabinschriften:rechter Bettenholm//Schutzspruch: [1]
IBUBd3rNR7dAY0TJmdQtTgHAJWI sentence id
fd jpw ḫnt(,j).w ḥnk,t(j).w ḥnk,t.pl=ṯn m ḫnt=ṯn ḥnk,t.pl=ṯn //[P/C ant/W 48= 437]// tp smꜣ=ṯn ḥnk,t.pl=ṯn m ḥꜣ=ṯn ḥr(,j)-jb tp=ṯn 〈m〉 jꜣj,w
Ihr vier an der Spitze mit Haarflechten, mit euren Haarflechten an eurer Stirn, euren Haarflechten auf eurer Schläfe, euren Haarflechten an eurem Hinterkopf und mit der Mitte eures Kopfes als einem "Tänzer" (Haarbüschel)!
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 520: [P/C ant/W 47 = 436]
IBUBd1Y09q70jU2ngI1tNyNLqYI sentence id
//[N/C ant/E 40= 1296+5]// ḫnti̯=k ḫnt(,j).w nmḥ(,w)=k n⸢m⸣[ḥ],w.pl nmḥ.[n]=[k] nmḥ,pl
Mögest du an der Spitze der an der Spitze Befindlichen sein, deine Waise (an der Spitze) der Waisen, die [du] zu Waisen gemacht [hast] (?).
bbawpyramidentexte:〈Ostwand〉//PT 535: [N/C ant/E 40 = 1296+5]
IBUBdWSk5LDehku3utjP0iS1Gzo sentence id

 ḫnt.j in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥnk.t, "Haarflechte" | "braided lock of hair"
  2. ḥnk.tj, "mit einer Haarflechte versehen; bezopft" | ""
  3. nmḥ.w, "Verwaistsein" | "[noun]"

 Same root as

 Written forms

W17-N35-X1: 1 times

𓏃𓈖𓏏


W17-X1-X1: 1 times

𓏃𓏏𓏏


W17-N35-X1-Z4-D20-Y1: 1 times

𓏃𓈖𓏏𓏭𓂊𓏛


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy