ḫnt

 Main information

• Stirn; Gesicht; Vorderseite german translation
• brow; face; front english translation
• substantive: substantive_masc part of speech
• 118790 lemma id
• Wb 3, 302.1-5; FCD 194; Van der Molen, Dictionary of Coffin Texts, 395; vgl. Wilson, Ptol. Lexikon, 737 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jr ḫnt=f //[3.19]// bꜣi̯.jw m fd,t wnn tp=f pw fd nḏs mj bꜣi̯.j (j)ḫ,t
(Glosse D:) Was (die Textstelle) "seine $ḫnt$-Stirn ist feucht vor Schweiß" angeht: das bedeutet, daß sein Kopf in geringem Maße verschwitzt ist, wie wenn Sachen feucht/angefeuchtet worden sind.
sawmedizin:Papyrus Edwin Smith//1.1-9.18: Wundenbuch, Kopfverletzungen (Fall 1-27): [3.18]
IBUBdx5m6W4DW0Fpivg1uurKG1g sentence id
jw ꜥrꜥ,t jm,j〈.t〉 〈ḫnt〉=〈f〉 ḥr shr.yt 〈n〉=f ẖꜣk.w-jb.pl
Der Uräus, der sich an seiner Stirn befindet, beruhigt die Empörer.
sawlit:pPetersburg 1116 B//Verso: Die Prophezeiungen des Neferti: [65]
IBUBd5Sg0hIXpkJmgFnWPupAgSI sentence id
fd jpw ḫnt(,j).w ḥnk,t(j).w ḥnk,t.pl=ṯn m ḫnt=ṯn ḥnk,t.pl=ṯn //[P/C ant/W 48= 437]// tp smꜣ=ṯn ḥnk,t.pl=ṯn m ḥꜣ=ṯn ḥr(,j)-jb tp=ṯn 〈m〉 jꜣj,w
Ihr vier an der Spitze mit Haarflechten, mit euren Haarflechten an eurer Stirn, euren Haarflechten auf eurer Schläfe, euren Haarflechten an eurem Hinterkopf und mit der Mitte eures Kopfes als einem "Tänzer" (Haarbüschel)!
bbawpyramidentexte:〈Westwand〉//PT 520: [P/C ant/W 47 = 436]
IBUBd1Y09q70jU2ngI1tNyNLqYI sentence id
šsr.pl //[30,21]// n Ḥr rdi̯ m ḫnt=k
"Die Pfeile des Horus sind in dein Gesicht geschossen worden!"
bbawtotenlit:Papyrus "Bremner Rhind" (pBM 10188)//4. Buch zur Niederwerfung des Apophis: [30,20]
IBUBdQWLbgW8K0AgpGFWqNgbLio sentence id
wbn,w Rꜥ,w m ḫnt=k ḥbs.t(j) m nbw
Res Sonnenstrahlen sind in deinem Antlitz, so daß es mit Gold umhüllt ist.
tb:pLondon BM 9900 (pNebseni) (1)//Tb 172: [13]
IBUBdw7z0J3e1UldpSJ2qcEVpvU sentence id

 ḫnt in following corpora

 Best collocation partners

  1. ḥnk.t, "Haarflechte" | "braided lock of hair"
  2. ḥnk.tj, "mit einer Haarflechte versehen; bezopft" | ""
  3. bꜣi̯, "feucht sein" | "to be moist"

 Same root as

 Written forms

W18-N35-X1-Z4-D19-Y1: 1 times

𓏅𓈖𓏏𓏭𓂉𓏛


D19-Z1-F51: 1 times

𓂉𓏤𓄹


D19: 1 times

𓂉


W17-N35-X1-Z4: 1 times

𓏃𓈖𓏏𓏭


W17-N35-X1-D20: 1 times

𓏃𓈖𓏏𓂊


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy