ḥr.t

 Main information

• Grabanlage; Nekropole german translation
• tomb; necropolis english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 107640 lemma id
• Wb 3, 143.13-19; FCD 175 bibliographical information

 Most relevant occurrences

smn=tw ꜥḥꜥ pn m ḥr〈,t〉 n-mrw.t sḫꜣ rn=f ḏ[,t]
Man soll diese Stele in der Nekropole bleiben lassen, damit sein Name ewig gedacht wird.
bbawhistbiospzt:H. SIM 4017//Haupttext: [9]
IBcDUCQvYJ7SV0ilqjauIZNjI9s sentence id
(j)m,(j)-rʾ-kꜣ,t.pl n,tjw.pl ḥr ḥr,t //[304]// ḥr ḏꜣi̯.t-tꜣ r={s}〈f〉
Die Arbeitsvorsteher, die in der Nekropole sind, bemühten sich ("durchzogen das Land") um sie (die Pyramide).
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [303]
IBUBd0QF4Q8dTUC9kXvBotVW8i8 sentence id
//[1/2]// pꜣ(w),t=k //[2]// m ḥr,t=k ḫnt Wꜣs,t mj nṯr m Jꜣ(,t)-ṯꜣm,t
Dein Opferbrot sei in deinem Felsgrab in Theben wie das des Gottes in Medinet Habu!
bbawgraeberspzt:〈Südhälfte〉//T 4: Spruch an den Toten (Verklärung) [7 Tore des Jenseits]: [1/2]
IBUBd5xmgnkQREkMnbZAHRefK94 sentence id
jn r ḥrt ḥꜣt-ꜥ ṯtj
'Bring zum Grab des Hatia Tjeti!'
bbawgrabinschriften:2. Register von oben: Schlächterszenen (von links)//Rede zwischen 1.-3. Mann: [4]
IBUBdWE095wiJERyqU50uKILjmw sentence id
//[3]// [ḥtp-ḏi̯] [nzw] ⸢Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t⸣ [M-rn≡f-m-šw-n,tj-m-Jtn] ⸢ḏi̯⸣=[f] [...] ⸢m⸣ ḥr,t ⸢ḥr⸣ [...] ⸢n⸣ [...]
[Ein Opfer, das der König] und "Re-Harachte, der im Horizont jubelt [in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist]" (=Aton) [geben]: Möge [er] gewähren ... in der Nekropole bei(?) ...
bbawamarna:rechter Türpfosten//〈rechter Türpfosten〉: [3]
IBUBd3JXCnknUU1fjJotHTkiSrY sentence id

 ḥr.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. jm.j-rʾ-kꜣ.t, "Vorsteher der Arbeit" | ""
  2. Ꜥnḫ-Tꜣ.wj, "Anch-tawi (Kultort bei Memphis)" | "Ankh-tawy (lit. Life-of-the-Two-Lands, cult place of Ptah at Memphis)"
  3. jm.j-rʾ-ḥs.ww, "Vorsteher der Sänger" | "overseer of the singer"

 Same root as

 Written forms

D2-D21-X1-N25: 2 times

𓁷𓂋𓏏𓈉


D2-D21-X1-O1: 2 times

𓁷𓂋𓏏𓉐


D2-D21-X1-N1-N25: 1 times

𓁷𓂋𓏏𓇯𓈉


D2-X1-N18: 1 times

𓁷𓏏𓈀


X1-N35-Z2-X1-N25: 1 times

𓏏𓈖𓏥𓏏𓈉


D2-D21-N1-Z4A-X1-N25: 1 times

𓁷𓂋𓇯𓏮𓏏𓈉


D2-D21-X1-N1-O32: 1 times

𓁷𓂋𓏏𓇯𓊀


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy