ḥr.t
Main information
• Opfertisch
german translation
• offering table
english translation
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 107710
lemma id
• Meeks, AL 77.2804
bibliographical information
Most relevant occurrences
//[e⁝2.1]// ḥr,t //[e1⁝2.2]// ⸢ꜥꜣ⸣ //[e1⁝3]// -?- //[e1⁝4]// 1 //[e1⁝5.1]// [...] //[e1⁝5.2]// [n]mnm(.tj) //[e1⁝5.3]// ⸢tfn⸣ //[e1⁝7]// 1 //[e1⁝9]// ⸢m-bꜣḥ⸣ //[e1⁝10]// 1 //[e1⁝11]// ⸢m-bꜣḥ⸣ //[e1⁝12.1]// ⸢wḏ⸣ꜥ m ⸢rd⸣ //[e1⁝12.2]// nmnm(.tj) //[e1⁝12.3]// wn rꜣ //[e1⁝13]// 1 //[e1⁝14]// ⸢m-bꜣḥ⸣ [...]
Großer Opfertisch - (Bild des Opfertisches) - (Soll:) 1 ... (er) wackelt; Verbeulung - (Menge:) 1 vorhanden - (Menge:) 1 vorhanden - am Fuß abgetrennt, wackelt, ein Loch ist offen - (Menge:) 1 vorhanden ...
IBUBdyjp1YmUik5joPZd5QuILNM
sentence id
//[e⁝2.1]// 〈〈ḥr,t〉〉 //[e2⁝2.2]// šr //[e2⁝3]// -?- //[e2⁝4]// 2 //[e2⁝5]// [...] //[e2⁝7]// 2 //[e2⁝9]// ⸢m-bꜣḥ⸣ //[e2⁝10]// 2 //[e2⁝11]// ⸢m-bꜣḥ⸣ //[e2⁝12.1]// ⸢wḏ⸣ꜥ m rd //[e2⁝12.2]// ⸢nmnm⸣(.tj) //[e2⁝12.3]// ⸢wn⸣ ⸢rꜣ⸣ //[e2⁝13]// 2 //[e2⁝14]// ⸢m-bꜣḥ⸣ //[e2⁝15]// 2 [...]
Kleiner Opfertisch - (Bild des Opfertisches) - (Soll:) 2 ... - (Menge:) 2 vorhanden - (Menge:) 2 vorhanden - am Fuß abgetrennt, wackelt, ein Loch ist offen - (Menge:) 2 vorhanden - (Menge) 2 ...
IBUBd71MRyiWK00ggWNPwgORQyE
sentence id
//Zl. x+3// ⸮⸢m⸣-ḫn[t]? //Zl. x+4// ḫtm,t ⸢⸮ḥr,t?⸣ //Zl. x+5// 1
keine Übersetzung vorhanden
IBUBdW3RoQQsq08HsDap95GWRac
sentence id
ḥr.t in following corpora
Best collocation partners
- nmnm, "sich hin und her bewegen; schwanken" | "to move to and fro; to quiver"
- m-bꜣḥ, "vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal)" | "in the presence of; in front of"
- tfn, "Verbeulung (an Metallgeräten)" | "dent (in metal objects)"
Same root as
- nḥr, "gleichkommen, nicht nachstehen; gleichmachen" | "to be like; to resemble"
- Ḥr.wj, "Zweigesichtiger" | ""
- ḥr, "Gesicht; Ansicht; Aufmerksamkeit; Vorderseite" | "face; sight"
- ḥr, "[Präposition]" | "[preposition]"
- ḥr, "Lenktau" | "rope (aboard ship)"
- ḥr, "[eine Stoffart]" | "[a fabric]"
- ḥr.j, "befindlich über; befindlich auf; oberer" | "being upon; being above; uppermost"
- ḥr.j, "Oberster; Vorgesetzter" | "supervisor; chieftain"
- ḥr.j, "[Teil des Kopfes]" | ""
- ḥr.j, "der Obere (Totentempel mit Pyramide)" | "upper (part) (pyramid plus mortuary temple?)"
- ḥr.j, "Deckel (eines Räuchergerätes)" | ""
- ḥr.j, "oben Befindlicher" | ""
- ḥr.jw, "[Bez. der Sterne]" | "those-who-are-above (stars)"
- ḥr.jw, "[essbares Geflügel]" | "those-who-are-above (birds)"
- ḥr.jt, "Oberste" | ""
- ḥr.jt, "Planke (o. Ä.) des Schiffes" | "[part of a boat (gunwale?)]"
- ḥr.w, "Menschen ("Gesichter")" | "people"
- ḥr.w, "Oberseite" | "upper part; top"
- ḥr.w, "abgesehen von; außer" | "apart from; besides"
- ḥr.t, "Oberseite" | "upper side"
- ḥr.t, "Grabanlage; Nekropole" | "tomb; necropolis"
- ḥr.t, "Überschwemmung" | "high inundation"
- ḥr.t, "Weg" | ""
- ḥr.t, "Himmel" | "heaven"
- ḥr.t, "Dach des Tempels" | "roof (of a temple)"
- ḥr.t, "[ein Kuchen]" | "[a kind of baked goods]"
- ḥr.t, "Seil" | ""
- ḥr.tj, "Himmlischer" | "Heavenly-one"
- ḥr.tt, "Klumpen (von rohem Lapislazuli)" | "lump (of semi-precious stone)"
- ḥrw.t, "[offizinell Verwendetes]" | ""
Dates
Findspots
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 3 times
Co-textual translations
- Opfertisch: 2 times
- Opfertisch, Altar: 1 times
Part of speech
- substantive: 3 times
- substantive_fem: 3 times
- st_absolutus: 3 times
- singular: 3 times
- feminine: 3 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber