ḥr.w

 Main information

• abgesehen von; außer german translation
• apart from; besides english translation
• preposition part of speech
• 109000 lemma id
• Wb 3, 146.7-11; GEG § 179 bibliographical information

 Most relevant occurrences

jstw bw-pwy=⸮tw? msy n pꜣ wr n //[5,4]// Nꜣ~hꜣ~rn~n[ꜣ] ḥr,w wꜥ-n šrj(,t) s[,t]-ḥm,t
Dem Fürsten von Naharin[a] war nun außer einer Tochter, (also) einer Frau, kein (Kind) geboren worden (wörtl.: Man gebar dem Fürsten ... nun keinen, außer einer Tochter, ...).
sawlit:pHarris 500〈 = pBM EA 10060〉//Verso 4-8: Das Prinzenmärchen: [5,3]
IBUBdwBQkUO6WEUqvHKm644yu9o sentence id
⸢bn⸣ ⸢wsf⸣=[j] [pꜣj] [ꜥnḫ] [jri̯.n]=[j] //[x+9]// [n] [pꜣ] Jtn ⸢pꜣy⸣=j jt(j) r nḥḥ ḏ,t ḥr jw=f mn ḥr wḏ n ⸢jnr⸣ [m] p{w}〈ꜣ〉 ⸢tꜣš⸣ [rs,j-jꜣb,tj] [m-mj,tt] m pꜣ tꜣš mḥ,tj-jꜣb,tj //[x+10]// [n] [Ꜣḫ,t-Jtn]
[Ich] werde [diesen Eid] nicht brechen, [den ich gegenüber] Aton, meinem Vater, für immer und ewig [geschworen habe], sondern er dauert auf einer Stele aus Stein [an der südöstlichen] Grenze fort, [gleichermaßen] an der nordöstlichen Grenze [von Achetaton].
bbawamarna:〈Stele F〉//Stelentext: [x+8]
IBUBdzFQrLm2iEbYv2EuVroLjPU sentence id
n ḫsf ꜥ=f ḥr,w=f //[24]// pf 〈n〉 tꜣ pn n Ḫt
Er (wörtl.: sein Arm) wurde nicht abgewiesen außer durch ihn, jenen (Feind) diesen Landes von Chatti,
bbawramessiden:Fassade//Textfeld: [23]
IBUBd5Utm7dYKEvWmxPr0eh7b4o sentence id
ptr //[7]// jri̯.y=⸮w? 4 ꜣbd.pl n-hrw ḥr tꜣ mj(,t) jw ⸢nn⸣ //[8]// [...] wꜥ ḥnꜥ=j m pꜣ jmw ḥr,w wꜥ ⸢n⸣ [...] ⸮[n]? pꜣy=j ꜥḏd 2
Siehe, sie/ich(?) verbrachte 4 Monate täglich auf dem Weg, und nicht ... ein Einziger [war?] zusammen mit mir in dem Schiff, außer dem einen ... (und?) meinen 2 Dienern.
bbawbriefe:oGardiner 13//Brief eines Schreibers an den Wesir Pa-ser: [6]
IBUBdwRGP2EAeUWWsREHlZMCc0k sentence id
b(w)-pw.y=tw ptrj bꜣy,t Mn-nfr ḥr,w [...]
Man hat niemals (solche) Wunder von Memphis gesehen, außer [... ... ...].
sawlit:pSallier IV = pBM EA 10184 (Miscellanies)//Vso 1.1-4.8: Lobrede auf Memphis: [Vso 2.5]
IBUBd9X4tMlGIkJesxexyRIHQqw sentence id

 ḥr.w in following corpora

 Best collocation partners

  1. mḥ.tj-jꜣb.tj, "nordöstlich" | ""
  2. rs.j-jꜣb.tj, "südöstlich" | "southeastern"
  3. tꜣš, "Grenze; Gebiet" | "boundary; border; region"

 Same root as

 Written forms

D2-D21-N31: 2 times

𓁷𓂋𓈐


D2-D21-G43-N31: 2 times

𓁷𓂋𓅱𓈐


D2-D21-Z7-N31: 2 times

𓁷𓂋𓏲𓈐


D2-D21-G43-N31-Z2: 1 times

𓁷𓂋𓅱𓈐𓏥


D2-D21-Z7-N31-D54: 1 times

𓁷𓂋𓏲𓈐𓂻


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy