dšr.t
Main information
• Röte
german translation
• -
english translation missing
• substantive: substantive_fem
part of speech
• 857575
lemma id
• Leclant, Pepy, P/D ant/E 43
bibliographical information
Most relevant occurrences
fjw Wnjs nsb=f sbš.w jm(,j).w dšr,t
Unas ekelt sich/speit aus (?), wenn er die erbrechenerregenden(?) Dinge im Roten verschlingt.
IBUBd0WzULHpNUd8qx1k7kz7cCc
sentence id
j nb-n{r}jw ḥr,j-tp Tꜣ,du.pl nb //[8,7]// dšr,t wꜣḏ nm{j},t{tt} ꜥnḫ m bsk.pl
Oh Herr des Schreckens, Oberhaupt der Beiden Länder, Herr des roten Blutes mit gedeihender Schlachtbank, der von Innereien lebt...
IBUBd8uJrgFWi0WBloquJD5w7bI
sentence id
jw wnm.n Ttj dšr,t dšr,t
Teti hat das Rote (Blut) (oder: die Rote Krone?) gegessen.
IBUBd6oWVFFMYUNDr8QlHhQMbeE
sentence id
bꜥbꜥ.n=f m dšr,t=ṯn //[23,12]//
Er hat in eurem roten Blut gebadet.
IBUBd8uwGd8SmkjlsmBm4Q3KLsE
sentence id
b{n}ꜥ(b){nꜥ}=f m dšr(,t)=ṯn
Er badet in eurem roten Blut.
IBUBdyYmgSFpr0SwmefWncwLR0k
sentence id
dšr.t in following corpora
Best collocation partners
- fjw, "sich ekeln (?)" | "to be revolted at"
- sbš.w, "Ekel Erregendes; Brechmittel" | "[part of the Red Crown which is objectionable to him who would devour it]"
- bꜥbꜥ, "blubbern; sprudeln; baden" | "to bathe; to bubble"
Same root as
- sdšr, "rot machen" | "to make red"
- sdšr.w, "Rötung" | "reddening"
- Dšr, "Roter" | ""
- Dšr.t, "Krone Unterägyptens" | ""
- Dšr.t, "Descheret" | ""
- dšr, "Flamingo" | "flamingo"
- dšr, "rot werden; rot sein" | "to be red; to become red"
- dšr, "Röte; Rötung" | "reddening (med.)"
- dšr, "[Ausdruck beim Schiffsbau]" | "[expression associated with ship building]"
- dšr, "[ein Baum]" | "[a tree and its wood]"
- dšr, "[rote Pflanze]" | "[a substance (med.)]"
- dšr, "[pflanzlicher Teil (v. Körnern)]; [mineralischer Stoff ?]" | "[part of a cereal grain]"
- dšr, "Blutgier; Zorn" | "wrath"
- dšr, "Schmutz" | "impurity; dirt"
- dšr, "[Rind (für Opfer)]" | "[a red steer, as an offering]"
- dšr, "[Bez. für das Nilpferd]" | "red one (Seth, as a hippopotamus)"
- dšr, "rot; wütend" | "red; angry"
- dšr, "Roter" | ""
- dšr, "[Substantiv]" | ""
- dšr.w, "Blut (das" Rote")" | "blood"
- dšr.w, "roter Buntbarsch" | "redfish"
- dšr.w, "Roter (Seth)" | ""
- dšr.w, "[offizinell Verwendetes]" | ""
- dšr.w, "die Wüstenbewohner (?)" | "desert dwellers (?)"
- dšr.w, "Röte" | ""
- dšr.w, "[Substantiv]" | ""
- dšr.w, "die Roten" | ""
- dšr.t, "Unheil; Zorn" | "wrath (of the Red Crown)"
- dšr.t, "[ein Öl]" | "[an oil]"
- dšr.t, "[ein roter Krug]" | "[a red pot]"
- dšr.t, "die Rote (Krone von U.Äg.)" | "Red (crown of Lower Egypt)"
- dšr.t, "Feuer; Flamme" | ""
- dšr.t, "Wüste; Ausland" | "desert; foreign country"
- dšr.t, "[Substantiv]" | ""
- dšr.t, "[Substantiv]" | ""
- dšr.t, "[Substantiv]" | ""
- dšr.t, "[Substantiv]" | ""
- dšr.t, "rotes Rind" | ""
- dšr.tj, "der rot ist (Sonnengott u.a.)" | "red one (the sun god)"
- dšr.tj, "der rot ist (wütender Seth)" | ""
- dšr.tjw, "blutige Opfer (?)" | "bloody victims"
- dšrr.t, "die kleine Rote" | ""
Written forms
D46-N37-D21-X1-S4: 2 times
𓂧𓈙𓂋𓏏𓋕
D46-N37-D21-G27-X1: 1 times
𓂧𓈙𓂋𓅟𓏏
Used hieroglyphs
Dates
- TIP - Roman times: 7 times
- OK & FIP: 6 times
Findspots
- Upper Egypt (South of Assiut): 7 times
- Middle Egypt (from Kairo to Assiut): 6 times
Co-textual translations
- Blut (das "Rote"): 8 times
- Blut: 2 times
- Röte: 2 times
- Nisbe dšr.tj "blutig"?: 1 times
Part of speech
- substantive: 13 times
- substantive_fem: 13 times
- singular: 6 times
- st_absolutus: 4 times
- feminine: 4 times
- st_constructus: 2 times
Source:
Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber