ḥḏ.t

 Main information

• Weißes (Stoff, Kleidung) german translation
• white cloth; white clothing english translation
• substantive: substantive_fem part of speech
• 112420 lemma id
• Wb 3, 210.16-18, FCD 181 bibliographical information

 Most relevant occurrences

[...] //[D2, 8]// [⸮ṯꜣ?]m,w ḥḏ.t nw,t n.t Rnn-wtt ẖr,{t}-ꜥ [...]
...] $[ṯꜣ]m.w$-Binden (?) und weißes Leinen, das Gewebe der Renenutet, das unter der Aufsicht ist von [...
sawlit:pMoskau o.Nr.〈 (Sporting King)〉//The Sporting King: [D2, 8]
IBUBdwdKCxP5hUfiowjCQjtzGMQ sentence id
//[19]// [sꜥꜣi̯.n]=[f] ⸢bꜣk,t⸣ nb n rʾ.pl-pr qb ḫmt jfdi̯ m ḥḏ ⸢nbw⸣ ḫsbd mfk,t ꜥꜣ,t nb.t šps.t sšr,w-nzw ḥḏ,t pq,t bq qmy,t ꜥḏ //[20]// [...] snṯr jhm,t ꜥnt,w nn ḏr-ꜥ m (j)ḫ,t nb.t nfr.t
[Er vergrößerte] alle Abgaben für die Tempel, verdoppelt, verdreifacht, vervierfacht, bestehend aus Silber, Gold, Lapislazuli, Türkis, allen möglichen kostbaren Edelsteinen, Königsleinen, weißem Leinen, feinem Leinen, Moringa-Öl, Harzen und Fetten, [...], Weihrauch, Balsam und Myrrhe, ohne Ende an irgendwelchen schönen Dingen.
bbawamarna:Stele Kairo CG 34183//Stelentext: [19]
IBUBd06kT0Tzr0YWu8NetRBeo6c sentence id
jw=j wrḥ.kw m ꜥnty n,t{j} ꜥ,t.pl nṯr ꜥnḫ //11,17//={j} sd.kw m mr n,t ḥḏ,t 〈ꜣms〉=〈j〉 〈m〉 〈ꜥ〉=〈j〉
"Ich bin gesalbt mit Antj-Salböl der (für die) Gottesglieder des (aus dem) Anch-Gefäß, bekleidet mit Gewebe von weißem Stoff (und) 〈mein Ames-Stab ist in meiner Hand〉!"
bbawtotenlit:Papyrus des Imhotep Sohn des Pschentohe (pNew York MMA 35.9.21)//1. Großes Dekret, das betreffs des Gaues von Igeret erlassen wird: 11,16
IBUBdW2FUq0fu07EkpYQYeO9el4 sentence id
jw=j wrḥw.kw //[36]// m ꜥnt.pl n ḥꜥ-nṯr ꜥnḫ(,t) sd.kw m ⸮mr(,t)? n.t ḥḏ,t nfr(.t)
Ich bin mit Myrrhen des Gottesleibs und ꜥnḫ-Salbe* gesalbt und mit einem Anzug aus schönem weißem Stoff bekleidet.
tb:pTurin Museo Egizio 1791 Tb 114-165//Tb 145〈2〉: [35]
IBUBd92Slkg9BUfroOltCK4kl0w sentence id
//[153]// jnk ḥḏ,t pꜣq,t
(Doch) ich habe (jetzt) weiße Kleider und feinstes Leinen!
sawlit:pBerlin P 3022 und Fragmente pAmherst m-q (B)//Sinuhe: [153]
IBUBdzW40h0paU1WrpECYQiJ8jc sentence id

 ḥḏ.t in following corpora

 Best collocation partners

  1. pꜣq.t, "feiner Leinenstoff" | "fine linen"
  2. ꜥnḫ.t, "[ein Produkt]" | "[a product]"
  3. mr.t, "Kleiderbündel (?)" | ""

 Same root as

 Written forms

T3-X1-S28-Z3: 1 times

𓌉𓏏𓋳𓏪


T3-X1-N5: 1 times

𓌉𓏏𓇳


T3-X1-Z5-V6-Z3A: 1 times

𓌉𓏏𓏯𓍱𓏫


T3-I10-N5-S28-Z2: 1 times

𓌉𓆓𓇳𓋳𓏥


T3-X1-Z5-V6: 1 times

𓌉𓏏𓏯𓍱


 Used hieroglyphs

 Dates

 Findspots

 Co-textual translations

 Part of speech

 AED-Ancient Egyptian Dictionary, Version 1.0
Data transformation, structure etc. by Simon D. Schweitzer
Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
Source: Teilauszug der Datenbank des Vorhabens "Strukturen und Transformationen des Wortschatzes der ägyptischen Sprache" vom Januar 2018 with contributions of Burkhard Backes, Susanne Beck, Anke Blöbaum, Angela Böhme, Marc Brose, Adelheid Burkhardt, Roberto A. Díaz Hernández, Peter Dils, Roland Enmarch, Frank Feder, Heinz Felber, Silke Grallert, Stefan Grunert, Ingelore Hafemann, Anne Herzberg, John M. Iskander, Ines Köhler, Maxim Kupreyev, Renata Landgrafova, Verena Lepper, Lutz Popko, Alexander Schütze, Simon Schweitzer, Stephan Seidlmayer, Gunnar Sperveslage, Susanne Töpfer, Doris Topmann, Anja Weber
Fonts: BBAW Schoell by TELOTA (License: OFL 1.1) and EgyptianHiero by Marwan Kilani (thanks, Marwan!)
Imprint and Privacy Policy